فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

تب داشتن، تب كردن: عروض الحُمّى والاصابة بها )ديروز تب داشتم: كنتُ محموماً اَمسِ(

تبديل: التَّبديل

تبديل، تسعير: تحويل

تبديل، تغيير: حُوُول

تبذير: التبذير

تَبَر: البلطة، القَدوم، الفأس

تبَر تيشه: فَأس فى طَرَفه الآخر مِطرقة

تبر خون: عُنّاب، خَشب القاقُم، نَوع من الصَّفصاف

تبردار: حَطّاب

تَبَر زَد: نوع من السُّكَّر الابيض، الملح الابيض الشفّاف، النَّبات، ناعِم

تبرزن: بَلطة

تَبَرزين: نوع من الاسلحة القديمه يشبه البلطه و القدوم، كان يعلقه الفارس بِسرجه عَصا الدَّرويش، فَأس

تَبَرُع: التَّبَرُع

تَبَرُّك: التَّبَرُّك

تبَركار: حَطّاب

تبرى: تَبرُّؤ

تبريز: مدينه عامرة و واسعه فى شمال غربى ايران

تبريزى: شجر لايثمر تتخذ منه اعواد لِسقف البيوت

تبريكات: تَهانى

تبريكات تقديم داشتن: أن يُقدَّم التَّهانى، يُهنّئ، يُبارك

تَبَرِّى كردن، تَبرِّى جُستن: الابتعاد عن شيئ او شخص و قطع العلاقة معه، اِبراءُ الذِمَّة مما علق بها

تبريك گفت: عَيَّدَ عَلَيهِ

تبريك گفتن: التهنئة، التبريك

تَبسُّم كردن: الابِتِسام

تَبسُّم كنان: مُتِبَسِماً، ضاحكا

تبسم كننده: مُتَلَمِّظ، مِبسام

تب سوزان: تيَفوس

تب شديد: دَنج

تَبصرِه: الملاحظة، الملحوظَة، والموارد، الاستثنائية، التى تُعلق على بعض المواد القانونية، مَلحوظة

تب عفونى: نَوشَة

تبعى: فَرعى، ثانَوىّ

تبعيد: نَفى، إبعاد، طَرد

تبعيد كردن: التبعيد، النفى

تبعيد كننده: طارِد

تبعيدگاه: مَنفى

تبعيدى: مَنفِىّ، مَطرود، مُبعَد

تبعيض: عدم المساواة بين الافراد و تجى ء غالباً بصورة الجمع تبعيضات، تَفرِقة

تبعيض نژادى: تَفرِقة عُنصرية

تب كرد )از تب مى سوخت(: سَخُنَ

تَب لازم: سُخونة دائِمة، السُّلّ حُمَّى الدَّق

تب لَرز، تب و نوبه: الملاريا

تبليغ: الدعايَة و يجى ء غالباً بصورة الجمع تبليغات )تبليغات دينى: الدعاية الدينية(

تبليغات: دِعاية، إعلام، نَشرُ الدَعوَة

تبليغاتى: دِعائى، إعلامى

تبليغ كردن: أن يَقوم بدِعاية، دَعوة

تب مالت: حُمّى مالِطَة

تب متناوب: حُمَّى المنُقَطِعَة

تَبَنگ، تَبوك: طبق خشبى يتخذ للفواكه و غيرها

تب نوبه: حُمَّى الراجِعَة

تب و لرز: راجِف

تب و لرزه: نافِض

تب و لرزه زده: مَنفُوض

تَبَه: الفاسد )مخفَّف تباه(

تبَهكار: مُجرِم، مُخرِّب، شِرّير، دَغَل، )شرير( طالِح، جانٍ، حَرامى

تبَهكارانه: إجرامى، تَخريبى

تبَهكارى: إجرام، تَخريب

تَبِيرَه، تَبِير: الطبل، النَّقاره، المزبلة، طَبلة

تَبيره زن: طَبّال

تپاله: رَوت البَقَر

تپانچه: مُسدَّس

تَپانچَه، طپانچَه: البندقية القصيرة، اللطمَة، الصَّفح على الوجه

تپاندن: أن يَحشو، يَحشر، يُرعش، يَبيع قسراً، يَفرض سِلعة

تَپاندَن، تَپانيدن: اِدخال شيئٍ بالعنف، )چگونه اين پنبه را در كيسه تپاندى: كيف اَدخلتَ هذا القُطن فى الكيس(

تَپ تپ: اِسم صوت

تُپُّز: هِراوَة، شُومة

تَپِش: الاضطراب، القلق، الضَّجر، التَّبرُّم، الناشى ء من الحرارة او الضعف، الخَفَقان، رِعشة، نَبض

تَپِش قَلب: خفقان القلب

تپق زدن زبان: لَثغ، تَبديل الحروف فى النُّطق

تپل: بَدين، سَمين

تُپُل مُپُل: السَّمين

تپلو: بَدين، سَمين

تَپَلَه، تبالَه: رَوث البقر، المطّال

تپلى: بَدين، سَمين

تپه: تَلّ، مُرتفَع، رابِيَة، تَبَّة، غِطاء رأس نِسائى، الهَضبَة، ناب، حَجِب

تپه تپه: شَكل غير مُنتظِم

تپه خرد: حِزوارَة

تپه ريگ: خُشّ، سَروُعَة

تَپَّه ماهور: الارض ذات ارتفاع و انخفاض، أرض وَعرة، مُرتفَعات و مُنخفَضات

تپه هاى سنگى: حَسَلاَت

تَپيدن: القلق، الخفقان، الاضطراب، الاِرتِعاش )دلم براى فرزندم مى تپد: يخفق قلبى لولدى(، أن يَرتعش، يَضطرب، يَقفز، يَضع فخا، يَنحشِر، يَتطفَّل

تُتُق: السرادق، الخيمة الكبيرة، الستارة الكبيرة، شُعاع، طَبقات البَصل

تُتُق زدن، تتق كشيدن: نصب الخيمه او الستارة الكبيرتين

تتق كشيدن: أن يُقيم خيمة، يَنصب سُرادقاً

تته پته افتادن: ثَأثأة، تَهتهة، العَجز عن الرَّدّ

تَجادُل كردن: الجدال، التَجادل

تِجارتخانه: المتَجَر

تِجارت كردن: التِجارَة، الا تِّجار

تجارتى: تِجارى

تَجاوُز: المعتدى، الاعتداء، عُدوان، تَعدِّ

تجاوز كار: مُعتدٍ، جائِر

تجاوز كارانه: بصورة اعتداء، فى حال اعتداء، )اين كار شما تجاوزكارانه بود: كان عملك هذا اعتداءً(

تجاوز كردن: أن يَعتدى، يَتعدَّى

تجاوزى: عُدوانىّ

تَجاهُل: التجاهل

تَجَّبُب: الاجتناب

تَجَدُّد خواه: المتجدِّد، من يطلب التّجدد و الحُريَّة، تَجديدى، إصلاحىّ

تجديد: إعادَة، بِداية من جديد، اِستئناف

تجديد جوانى: اِستعادة الشَّباب

تجديد نظر: إعادة النَّظر، مُراجَعة

/ 392