فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
كوتوله: قصير القوام، قَزم
كوتولِه: دَميم
كوته بينى: قصَر النَّظر
كَوثر: شخص عظيم الخير، المانح، نَهرٌ فى الجَنة
كوج: الاحول
كوچ: البومة، هجرةُ قومٍ، مُستوطَنة، مُستعمَرة
كوچ: رَحبل
كوچاندن: تَرحيل، تَهجير، نَقل، طَرد
كوچك: صغير )از گناهان كوچك كه به نظرتان كوچك است به پرهيزيد: اِحذِرو الذّنوب الّتى تصغرونها بزعمكم(
كوچك ابدال: مُرِيد
كوچ كردن: أن يَنتقل، يُهاجِر، يَرحل
كوچك سر: مُعَنَّز
كوچك شد، كاهش يافت: نَقَصَ
كوچ نشستن: أن يَستوطِن، يَستعمِر
كوچ نشين: مُستوطِن
كوچ نشينى: اِستيطان
كوچ و بنه: مَتاع، لَوازم السَّفر
كوچولو: الطفل الصغير، كل شيئ صغير جدّاً، ضَئيل الحجم
كوچه: حارَة، زُقاق،دَرب
كوچه: زاروُب
كوچه: عَطفَة
كوچه بارك: زَنَقَة
كوچه باريك: خانِق، دَرب
كوچه بن بست: حارَة سد، زُقاق
كوچه بن بست: سِكَّة رِتج
كوچه تنگ: زَقيلَة
كوچه دادن: إفساح الطَّريق
كوچه رفتن: الخُروج
كوچه غلطى: تَجاهُل
كوچه گرد: بلامنزل، السائح
كوچيدن: أن يَنتقل، يَرحل، يُهاجِر، الَهِجرَة
كوچيك: حارَة، صَغير، مَحسوب و تابع
كوخ: الكوخ، المنزل، منزل الفلاحون فى وسط المزارع
كوخ نشينان: سُكّان العِشش
كوُد: السماد الطبيعى فى المزروعات
كودپاشى: تَسميد
كودتا: الثورة العسكر يه لِقلب النظام
كودِتا: اِنقلاب عسكرى
كودِتاچى: اِنقلابى، ثَورى
كودَر: سفح الجبل
كودَرَه: نوع من البط
كود شيميائى: سَبَخ، سِباخ
كود شيميايى: سِماد كيماوى
كود فرنگى: سِماد صناعى
كودك: الطفل صغير
كودك ابدال: مُريد
كودَكانه: طُفولى، للأطفال
كودَكستان: رَوضة الأطفال، مَدرسة حضانة
كودك فربه: ثَوهَد
كودك نوپا: طِفلٌ دارِج
كودَكى: طُفولة
كود مصنوعى: سِماد صناعى
كودَن: احمق، قليل الفهم، الحصان البطئ السير، البليد )بچه هاى كودَن چنانچه از تحصيل مانده اند به كارهاى صنعتى اشتغال ورزند: كل طفل لا يقدر على تحصيل العلم لبلادته و قلّة فَهمه فينبغى اَن يشتغل بكسب الصنعة(، غَبى
كودن، كُندفهم: ثقيل الفهم
كودنى: بَلادَة
كور: هَيئة، مَجلس، دائِرة
كور: أعمى، كَفيف، ضَرير
كور )نابينا( : طَميس، كفيف
كوراب:سراب الارض الملحيَة، كثير العَطَش، شَديد الظَّمأ
كورابين: عِدل
كوران: تيار الهواء، جار، رائج
كور باطن: ضالّ، أعمى البَصيرة
كور بخت: تَعِس، مَنحوس
كورتاژ كردن: إجهاض
كور خواندن: عَدم التَّدقيق، خَلط
كوردل: اعمى القلب، بطئ الفهم
كوردين: ثوب الصوفى
كورراه: الطريق الضَيِّق كثير التعرجات
كورَس: شعر المُجعَّد، و ساخة و قذارة الجسم
كوُرس: المسابقه، سباق الخيل )در ميدانهاى اسب دوانى اسب اول سبقت گرفته و به جايزه رسيده: فى مسابقات الخُيوُل كان السَّبق لأوَلها و نالت الجائزة به اكراماً للسابق على غيره(، دَورة دراسية
كورس گذاشتن: تَسابُق
كور سو زدن: أن يومِض، يُشع ضوءاً خافِتاً
كور سوم: وَميض، نُور خافِت
كور سوم انداختن: خَفض ضوء الِمصباح
كوُرَك: تُشبه الدُمَل، حَبة، كَلَف
كورك: اُمُّ القيح
كوركورانه: عِميانى، بِلا روية
كورگياه: شجراوثمرالخرنوب
كور مالى كردن: أن يَتلمَّس الطَّريق، يَتحس فى الظَّلام
كور مكور: كَليل البصر، نَظره ضعيف
كور منجه: كَليل البصر، ضَعيف النَّظر
كور موركى: تَلمُّس الطَّريق، تَحسُّس فى الظلام
كور مورى: تَلمُّس الطَّريق، تَحسُّس فى الظَّلام
كوروچ كوروچ: قَرقَشة، قَرمَشة
كوروش: رأس الاُسرة الهخامنشى فى ايران قديم (559-529 قبل ميلاد(
كوُرَه: الموقد، معبد النار، كور الحدادوالنحاس،النصيب، الحصه، جزءُ من المملكة بمعنى الاقليم
كُوِره: لَبخة، ضِمادة، تَنور، فُرن، بُوتقة، قَرية، نَجع، تَحمُّل، مُقاوَمة، حِمار وَحشى
كوره )تنور( : قَمين
كوره آهك پزى: جَيّارة
كِوِره بستن: وَضع لَبخة عَلى الجرح، تَضميد
كوره دِه: قرية صغيره
كوره راه: طَريق ضيق
كوره سواد: قَليل التَّعليم
كوريدور:مدخل البيت،الدهليز، الممر
كوريزا: الزكام، الاصابة بالبرد
كوزر: سنبلة القمح اوالشعير
كوز، كوژ: مُنحنٍ، مقوس
كوزِه: وعاءُ من الفخار للماء
كوزه: كُوز