فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

تاتار: التَّتار

تاتا كردن: أن يَمشى

تاتر: مَسرح

تاترى: مَسرحىّ

تاتلى: فُوطة، مِنديل، مِريلة

تاتو: حِصان عَجوز

تاتوره: أغلال قَوائم الجِباد، طاطُورة، جوز مائل )و هو ثمر شجر برىّ، و من العقاقبر القديمة المخدرة(

تاتوره پاشيدن: خِداع، تَعمِية

تاتوله: طاطُورة،نبات مخدِّر

تاتوله در هوا كردن: أن يَستغرِق فى الصَّمت

تاتى: تَرنّح، تَمايَلَ، الَمشى

تاتى كردن: أن يَمشى

تاج )كاكُل(: قُنبَر

تاج خروس: عرف الديك، نبات زهرى سنوى زهره احمر اللون غالباً يشبه عرف الديك

تاجدار: صاحِب التّاج، الَملِك، السُّلطان، مُكَلَّل

تاجدار، تاجور: صاحب التاج، المَلِك

تاجريزى: عِنبَ الثعلب )و هو من العقاقبر القديمة(، عِنب الدِّيب، رَبرَق

تاج سِتان: غازٍ، مُنتصِر

تاج سر ستون: كُشفَةُ وَجهِ المعِبرة

تاجَك: عُرف الدِّيك

تاج گذارى: تتويج الملك

تاج گَردُون: الشمس

تاج گل: اِكليل من الورد )روى قبر سرباز گمنام تاج گلى نثار كردم: وضعتُ على قبر الجندى المجهول اِكليلاً من الورد(، إكليل الزُّهور، رُعلَة

تاج گُل )حَلقه گل(: اِكليل

تاج مانند: اِكليلى

تاج و تخت: التاج و العرش

تاجيك: التّاجيك، سُكان جمهورية تاجيكستان

تاجيكى: الفارِسية التّاجيكية

تاج يونن بر سر گذاشتن: زَواج

تاچه: شُوال، كِيس كبير

تاچه زدن: تَحميل، تَعتيق

تا حدّى: إلى حدِّ ما

تاخت: عَدا

تاخت آوردن: أن يُهاجِم، يَغزو

تاخت، تاز: العَدو السريع، الاغارة، الهجوم، )اينقدر تاخت و تاز مكن كه من از تاخت و تاز تو نمى ترسم: لاتعمل هكذا عَلىَّ بالصياح و التهديد فانّى لاّاخاف من حملتك و صياحك(حَملة، غارَة، غَزو

تاخت زدن: مُقايَضة، مُبادَلة

تاختَن: الاِغارة، الهجوم، العَدو السريع، الحملة، الغارة )دشمنان بر آنها تاختند: هجم عليهم الاعداء(، أن يَهجُم، يَغزو، يُغير

تاخت و پاخت: تَبادُل، مُقايَضة

تاديه: أداء، دَفع

تاديه كردن: أن يَدفع، يُؤدّى

تار: الخيط الدقيق الطويل، سواء كان مِن القُطن اَوِ الحرير او الشَّعر، السِّلك، آلة موسيقية تُشبه الطنبور، السَّداة فى الثوب و هى الخيوط الطولية خلاف پود، اللُّحمَة و هى الخيوط العرضيه )تار و پود اين پارچه از پشم است: سَدى هذا النَّسيج و لُحمَته من الصوف، المُظِلم، الكَدِر، اللون الاَدكن، )چشمهايم تار شده: لاترى عيناى الاشياء بجلاء و وضوح )بمعنى ضعف بصرى(،مُظِلم،داكِن، خَيط رفيع، مَفرق الرَّأس، الروترية

تاراج: النَّهب، الغارة، ما اُخِذَ بالقَهر و الغَلَبَة )دارائيش به تاراج رفت: نُهِبَت اَمواله، كالاى مغازه اش را تاراج كردند: نَهبوُا بضائع مخزنه(، سَلب

تاراج شدن: أن يَتعرَّض لإغارة أو نَهب أو سَلب

تاراج كرد )لخت كرد(: نَهِبَ

تاراج كردن: أن يُغير، يَنهَب، يَسلُب

تاراجگر: مُغِير، قاطع طريق، لِصّ

تاران: المُظلم، )تاريك(

تاراندن: الطَّرد، التشتيت، الارهاب و التخويف، تَفريق الصُّفوف، إيقاع الهَزيمة

تارتار: المُقَطِّع الى قِطَع صغيرة، المُمزّق اِلى ذرّات دقيقه

تارتن، تارتَننده: عَنكبوت، دُودة القَزّ، نَسَّاج

تارتنك: عَنكبوت

تار جامه )مقابل پود(: سَدى

تار زدن: الضرب على المِعزف، العزف

تارزن: العازف، الموسيقىّ الجوّال

تارساز: صانع المَعازف

تار شدن: حصول الكُدرة فى الشيى ء او فى الهواء، الاِغبرار، الظلاَّم، ضعف البصر )شيشه پنجره تار شده: اغبر زُجاج النافذه، هوا تار شده: اَغبر او اَظلم الجَوّ، چشمم از زيادى مطالعه تار شده: ضَعُف بصرى من كِثرة الدراسة(

تار عَنكبوُت: نسجه، بيت العنكبوت، خُيوط العَنكبوت

تارَك: مفرق الرأس، قِمَّة الرأس، القِمَّة من كل شيئ، الخوذة، جَبين

تار كردن: التكدير، الاظلام، ايجاد الغُبرة فى شيئٍ

تارَم: تَعريشة، عَقصة الشَّعر، عَصاً، السَّماء، تَكعيبة العنب

طارم: السور، بيت من خشب

تار مو: الشَعرَة، الطافة من الشَعر

تارَمى: ظُلَّة، تَعريشة، شُرفة

تارندن: أن يَنقل، يَطرد، يُخوِّف

تار و پود: السَّدى و اللُّحمة، نَسيج، أساس الشَّى ء

تار و تفرقه: مُشتَّت، مُبعَثر، فى حالة فوضى

تار و مار: المُتلاشى، المُثَتَّت، المقضِىّ عليه، المضمحل )ارتش دشمن را تار و مار كرد: شَتَّت الجيش العدُرَ(

تار و مار كردن: أن يُبعثِر، يَقلب رأساً على عَقب، يُفرِّق

تاره: سِياج، وَتَر، خَيط واحِد، مُظلِم

تارى: المُظِلم، الادكَن، الاَغبر، ظَلام، نَجاسة، اِعوِجاج

تاريخچه: تاريخ مُختصَر، نُبذة، حِكاية

تاريخدان: مُؤِّرخ

تاريخ طبيعى: عِلمُ المَواليد

تاريخ گذارى: تَأريخ، تَقويم، تَدوين التّاريخ

تاريك: المُظلم، الادكن، مااشكل و التبس من الامور، السَّواد، الجهل، )هوا تاريك شد: اَظلَم الجَّو(، مُظلِم، مُعتِم، مُبهَم، ضالّ، قذِر، مُردِن

تاريك و روشن: بين الظلمة و النور

تاريكى: الظَّلام، الكُدرة، السَّواد، الجهل، )در تاريكى زندگى مى كردند: كانوا يعيشون فى الظُّلام(، ظُلمة، عَتَمة، غُموض، ضلال، قذارة، دَخىً، دَغش، دَهمَ

تاريكى، تيرگى، سياهى: دَيجُور، دُجنَة، دُجِيَّة

تاز: الاَمرد الذى يرتكب العمل المُنكر، السافل، المعشوق، أن يَهجُم، يَغزو، يُغير

تازاندن: الحمل على الركض، الاِعداء، )اسب را به تازان تا زودتر برسى: اَعدّ الفرسَ لتصل فى اسرع الوقت(

تاز بار: لُوطى

تا زدن: أن يَثنى، يَلوى، يَحنى، يَنحنى، تَكديس، تَكريم

تازگى: الطّراوَة، الجِدَّة، حديثاً، اخيراً )تازگيش را از دست داده: قد فُقِدَ جدته و طراوته، تازگى خبر عجيبى شنيدم: سمعت اخيراً خَبَراً عجيبا(، مُؤخّراً، فى الآوِنة الأخيرة، حَداثة، جِدَّة

تازگى، تازه روئى: نَضّارَة

تازنده: مُغير، سارِق

تازود است: بِسرعة

تازه: الجديد، الحديث، الطرىّ، الطّازج )ضد كهنه: القديم، البالى، اين لباسهاى تازه را از كجا خريدى: مِن اَين اِشتريتَ هذِهِ الملاِبس الجديدة، تازه از راه رسيد: وصل من الطريق حديثاً(، غَريض

تازه بتازه: أولاً بأول

تازه بِدوران رسيده: من نال الغناء و الثروة بعد الفقر، فاصابه الغرور

تازه رس: مانضج حديثاً، الطرىّ من الفواكه

تازه روى: البَشّاش، طلق الوجه، البشوش

تازه ساز: حَديث البِناء

تازه كار: من اخذ يُمارس صنعةً تعلَّمها حديثاً و لم يتدّرب عليها تماماً، خام، مُبتدِئ، مُستجِدّ، قَريبُ العَهد، مُبتَدى

تازه كن: مُنعِش، مُحيى، مُجدِّد

تازه نفس: جديد النَّفَس، غير مُتعَب، نَشيط، قَوى

تازه وارد: الداخل الى محلٍ او اِلى مجمع جديداً

تازى: العربى، اللُغة العربيَة، الفَرَس العربى، كلب الصَيد، غازٍ

تازيانه: السوط، المِقرعَة، كِرباج، عَصاً لحثّ الجياد على العَدو، رَبَذى، زَخمَة، غَبيَة، قَضن، تيلةَ، مِجلَدَة

تازيانه زدن: أن يَضرِب بالسَّوط، يُعاقِب

/ 392