فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

رَخشيدن: أن يُضى ء، يَشع

رُخصت دادن: منح الرُخصَة

رُخصت گرفتن: الحصول على الاجازة، طلب السماح )رُخصت مى دهيد صحبت كنم: هل تَسمح لى بِأن اَتكَلَّم(

رَخنه: الصَّدع فى الجدار، الشقب و الشَّق فى الجدار، النفوذ، ثُغرة، فَجوة، فُتحة، شَق، صَدع، اِختراق

رِخنه )شكاف(: فُرضَه

رخ نهادن: أن يَتجه، يَقصد إلى

رخنه كردن: ايجاد الصدع فى الجدار اَو فتح الطريق فى الامر المغلق، النُفوذ، تَسلل، تَغلغل، اِختراق، نَفاذ

رَخوت:الرَّخوَة)خلاف الشِدَّة(، التساهل فى الامر، الفتور و ما فيه رخوة

رخيدن: أن يَلهث

رد: رَقض، أثر

رَدائت: الرّدائة

رداء )عبا(: شَملَة

رد پا: آثار القَدم

رد دادن: أن يَصرف النَّظر

رَد شدن: العبور من محلٍ، عدم القبول، الرسوب فى الامتحان، )پسرم در امتحان امسال رد شد: رَسَب ولدى فى امتحان هذا العام(، أن يَعبر، يَمر، يَرسب، يَرفض

رد كرد: نَقَضَ البُرهان

رد كردن: رفع المانع عن عبور شخصٍ، ترسيب فى الامتحان، أن يَرفض، يَمر، يَعبر

رد كسى را برداشتن: أن يَتعقب، يَمشى فى أثر

رد و بدل: تَنقيل

رد و بدل كردن: تَبادل

رَدَه: الصَّف، الاشياء المنظمة فى صف واحد، السطر، الصَّف، الرَديف، الارتداد، طَبقة، سِلسِلة

ردَه بندى: جعل اشياء متفقه فى الجنسيّه فى صفوف مختلفه، تنويع افراد جنس واحد، تقسيم الموجودات الحَيَّة اِلى عدَّة انواع، تَضنيف، تَقسيم

رديف: رَتَل، صَف، طابور

رذائل مردم: مُغل

رَذالَت: الرذالة، الدناثة، القبح

رَذل: حقير، سافِل

رذيلَه: الرَّذيله )خلاف الفضيله(

رَز: شجرة العِنب، الكَرم، تَكعيبة العنب، كَرمة

رُز: الورد الاحمر طيِّب الرائحة

رزّاز: بائع الأرز

رَزانه: الوِقار، الصبر

رِزِرو: حَجز، حِفظ الحق

رزم:الجدَل،الخصام،الحرب، النزاع، صِراع، قِتال

رَزم آرا: البَطَل فى الحرب، القائد العسكرى رئيساً لِاركان الجيش

رزم آراستن:أن يُخططللحرب، إعداد العُدة للقتال

رزم آزما، رَزم ديده: المجرّب فى الحرب، الخبير بفنون الحرب

رزمجو: طالب الحرب، المبارز، المستعد للِقتال، مُحارِب، مُقاتِل، مُجاهِد

رزمگاه: مَيدان الحرب، ساحَة القتال، مَهالِك

رزمگاه، رزمگه: ميدان الحرب، الساحة الوغى

رَزمناو: طرّاد بحرى و حربىّ مُدرَّع، سفينة الحربيّة، بارِجة، دارحَة، مُدَرَّعه

رزمه: حُزمة، حَفنة

رَزمى: الحربىّ، المبارز، مَلحمى، بُطولى

رزه: رِداء الحرب

رزه درَ: قَفيزُ الرّباس

رَزَّة: حلقة الباب

رَژه: عرض الجند اوجماعات اُخرى من الاحزاب على قائدها او على المَلِك، عَرض، اِستعراض

رِژيم: النظام فى الحكم كالنظام الدُّستورىّ او الجمهورى، الحمِيَة التى يلتزم بها المريض عن المآكل الضارة، نِظام حاكِم، رِيجيم

رَس: اَكول، حريص

رُس: نوع من التراب الخالص

رَسا: الواصل، البالغ، سريع الفهم، اللاَئِق، المرتقع، الرشيق، كافٍ

رسالت: الرسالة، الكُرّاسة، الوظيفه والواجب، النُّبُوَة

رساله اجتهاد: اُطروُحَة

رِسالَة: الكتاب

رَسّام: النقاش

رَسان: الموصِل، )يتّصل بغيره من الكمات مثل، نامه رسان: الموصل للرسالة پيام رَسان: المُبلِّغ للمذكَّرَة(

رَساندن: الايصال، الابلاغ، أن يُوصِل، يُبلغ

رَسانده: الموصول، ماحصل الا تِّصال فيه

رَساننده: الموصِل، المُبَلِّغ

رَسايى: البلوغ، الرشاقة، الكمال، الكفائة، اللياقة

رَست: الصَّف

رُست: نوع من التراب الصلب، لاصق، محكم، مُصمَت

رَستاخيز: التحرك، بعث الاموات، القيامَة، بَعث: نَهضة

رَستاد: وَظيفة، مُقرَّر شهرى، راتِب

رُستاق: القرية، الرِّيف، )روُستا(

رَستخيز: الثورَة، يوم الحَشر

رَستگار: الناجى، المفلح، الطليق، الحُرّ، المستريح، مُطلق السَّراح، ناجِح، نامى

رَستگارِى: النجاة، النجاح، الفلاح، نُجح

رُستم: البَطَل، الشجاع

رستم صولت: رَبعة، شَخص ضَخم الجثة

رَستن: النجاة، التخلَّص من بلاء،التحرَّر،أن يَنطلق، يَنهض، يَنجو

رُستن: أن يَنبت، يَنمو، يَبرز، يَظهر

رستوران: المَطعم، مَطبَخ

رَسته: المحرَّر، المنقذ، الناجى، الطلبق، الصف، طائِفة، فِئة، صِنف، فَصيلة، ناجٍ، حُر، قاعِدة

رُسته: مُخَضَّر، نابت، نامى

رُستِى: الشجاعَة، الغلبة، الاحكام، الراحة، الربح، النصيب، الرزق، قُوت، رَفاهية، حِصة، شَجاعة، قُدرة، صَلصالى، ظفر

رَسَد: الرَصَد فهى تعريبها، حصة من الحاصل كانت توزع على الرعايا، وَحدة عَسكرية، سَهم، عُمق، جَدير، اِنتباه

رُسداق، رُستاق: القرية، الرِّيف

رسدبان: قائِد الوَحدة

رَسم: العادة، القانون، الترتيب، السَّجِيَّة، اثر، علامَة، قاعِدة، خَط، تَقليد

رسما: رَسميا، بِصورة رسمية

رَسمُ الخط: طريقة الكتابَة

رسمان باف: الغَزّال للخيوط و الفَتَال للحبال

رسمانه: رَسميا، بِصورةرسمية

رسم خدمت: فُروض الطّاعة

رَسمِى: الرَسمِّى، )چرا در جشن لباس رسمى نپوشيدى: لِمَ لَم تلبِس الملابس الرسمِيَّه فى الحفل(

رسميَّت: رَسمية، شَرعية، رسميات

رسميت يافتن: ماصار رَسمياً من الاعمال، ماصار عادة للجميع، يَتخذ صِفة قانونية، يَستوفى النِّصاب

رَسَن: الحَبل، اللجام، رِباط، قَيد

رَسَن باز: لاعِب الأكروبات

رَسَن تاب: صاحِب حيلة

رُسوا: عديم الحياء،المفتَضح، لايَستحى،مَكشوف الوجه

رُسوائى: الافتضاح، ذهاب الشرفيّة و العِزة لصدور اعمال رَديئة، )اين چه رسوائيست بين مردم پيدا كردى: ما هذا الافتضاح الذى حصلت عليه بين الناس(، وَقاحة، جُرسَة، خِزى، ذائِل

رسوائى )خِفت(: عار

رسوائى )پرده درى(: هَتكَة

رسوائى )بدنامى(: هَتيكَة

رسوائى )ننگ(: هَوان

رسوائيها: هاجِرات

رسوا كرد: كشَفَ سَيِئاتِه، سَبَّ

رُسوا كردن: الافضاح، رفع الستار عَنِ الاعمال الدَنيئة المستورة بالنسبة اِلى شخصٍ

/ 392