فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پَنبه اى: وَردى، بَمبى)لون(

پنبه پاك كنى: اَلة تحليج القُطن و تخليصه من البذور، المِحلَج

پَنبه تُخم: بذر القُطن )يقال تخم پنبه(

پِنبه در گوش كردن: جعل القُطن فى الاُذُن )كناية عن الغفلة و الاهمال من عدم الاستماع لِلنُّصح(، صَم الأذنين، الغَفلة

پنبه ريس: غازل القُطن

پنبه زد: فتك القطن

پنبه زدن: ندف القطن

پنبه زده: نَديف

پنبه زن: النَّدّاف، مُنجِّد، حَلاج

پنبه فروش: قَطّان

پنبه كارى: زِراعة القُطن

پنبه نسوز: غَزل السَّعالى، القطن الذى لايحترق

پنبه نسوز، پنبه كوهى: اسبستوس

پنتى: خَسيس، نَذل

پنج: خَمسة او خَمس

پنج انگشت: خمس اصابع اليَد اَوِ الرِجل، المِذراة )پنج انگشت يكى نيستند: الاصابعُ الخَمسَة غير متساوية(

پنجاه: خَمسوُن

پنجاهُم: الخمسون فى العدد الترتيبى

پنجاه هزار: خَمسوُن الف

پَنج أركان: أركان الإسلام الخَمسة

پَنجپا: السَّرطان، بُرج السَّرطان

پنج پَهلوُ: ذوخَمس اضلاع

پنج تن: الاَشخاص الخَمسه )النَّبى ص و والولى ع و الفاطمه ع و السبطين ع(

پَنج تن: آل البيت

پنج روُزه: خَمسة ايام )جنگ پنج روزه پايان يافت: انتهى الحرب فى خمسةِ ايامٍ(، )غصه اين پنج روزه زنَدگى نخور: لاتهتم ان يلزم بهذِهِ الحياة القصيرة(

پنجره: النافذة، الشُّبَّاك

پنجره بالاى در: شَرّاعَة الباب

پَنج ريالى: قِطعة عُملة ذات خمسة ريالات

پَنج سو: خُماسى الأضلاع

پنجشنبه: يَومُ الخميس

پنجشنبه شب: مَساء الخميس

پنجگانه: الخمسه )نمازهاى پنجگانه: الصَّلَوات الخمسة(، خُماسى، مُخمَّس

پنج... گرو شش هستن: شَديد الانشغال

پنجم: الخامس

پَنجوُل: المخالب فى القط، مِخلب، كَف

پنجول زدن: الخمش او الخدش مع المخالب )گربه بچه را پنجول زد: خمش القط بمخالبه الطفل(، أن يَخدش، يُنشِب مَخالبه

پَنجه: الاصابع الخَمسَة، الكف، المخالب البُرثُن، مِخلب، قَبضة

پَنجه آفتاب: حُسن، فِتنة، حَسناء، فاتِنة

پنجه افكندن، پنجه انداختن: النَّضال، النزاع، الصِّراع مع الكف )اِدخال اصابع يد احد المصارعين بين اصابع يد الآخر و السَّعى فى لىِّ يده، المُشايكة(

پَنجه انداختن: جُرأة، حِدَّة، صُمود

پنجه دست: فَقاحَة

پنجه زدن: النِّزاع، الجدال الشديد، الضرب بالمخالب، من الحيوان المفترس

پَنجه زدن بروى...: أن يَتجرَّأ، يَحتد، يُهاجِم

پنجه كفش: قُرطُوم

پنجه مَريَم: نبات معروف به بخور مريم

پنجه نرم كردن: الصِّراع، النِّزاع، التحدىّ بالنّضال و الصِّراع )مى خواهم با او پنجه نرم كنم: اُريدان اتحدّاه فى الصِّراع اَو فى النضال(، أن يُقاتِل، يُحارب

پنج يك: الخُمس

پنچر شدن: حصول الثقب فى مطّاط عَجلة السيّارة و ماشابهها

پَند: الوعظ، النصيحَة، العِبرة )از اين پيش آمد بايد پند بگيرى: يلزم ان تعتبر من هذا الحادت(، مَوعظة

پندآميز: عِبرِىّ

پندار: تَخَيُّل، الخيال، التصوّر، العُجب، الغرور

پندار: وَهم، ظَن، عَقيدة

پِندارى: كأنَّه، مثل انه تتخيَّل )من او را عاقل پنداشتم: اِنىّ حَسِبتَه عاقلاً(

پنداشتن: زَعَمَ، التَّخيُّل، التصوّر، أن يَظن، يَتصور، يَتوهم

پند پذيرفت: اِتَّعَظَ

پندر: كَراكيب

پند و اندرز: نُصح

پنزر: كَراكيب

پنطى: سافِل، لَئيم، خَسيس

پنك آهنگران: سِنطاب

پَنگان: القَصعة، الصحفة النحاسية، الفنجان، الساعة المائية التى كانت تُتَّخذ لتعيين الوقت

پنگه: مِروَحَة، مِروَحَه الخيَش

پنهان: مُدَغمِر، خَفى، مُستتِر

پنهان، پوشيده: خَفا، خَفِىّ

پَنهان شدن: الاِختِفاء )چرا از مردم پنهان مى شوى: لِمَ تختفى من الناس(

پَنهان كردن: الاِخفاء، الكِتمان، )رازت را هميشه پنهان كُن: اُكتُم سِرّكَ دائما(

پنهان گشت: وَدَسَ

پَنهان ماندَن: البقاء فى الخِفاء

پنهانى: خُلسَة، فى حال الخفاء، تحت الستار، خَفاء، تَستُّر، خُفيةً، سِرًّا

پنير: نَبير، الجُبن )الذى يُتَّخذ من اللبن(، جُبنة

پَنير تَراش: آلة لِتفتيت الجُبن )رَندِه: المِحَكَّة(

پَنير فروش: بَيّاع الجُبن، الجَبَّان

پَنيرك: الخُبَّازى، المُلوخِيَّة

پنيرك: الخُبَّيزة

پَنيرمايه: خميرة الجبن، المَجبَنَة

پوئيدن: أن يَبحث، يُفتِّش، يَتشمَّم

پوُپ: الريش الذى ينبت على رؤوس بعض الطيور، عُرف الدِّيك

پوپك: هُدهُد

پوتين: بُوت، حِذاء برقبة

پوچ: عَبَثاً، بلامعنى، بلا جَدوى، بلافكر و لاروية، تافه، أجوَف

پوُد: اللُّحمه وهى الخيوط العرضيه فى النسيج )تار و پوُد: هى الخيوط الطولية(

پود پارچه: لَحَمة

پوُدر: السَحيق الذى يستعمل لنعومة البشرة و هو طيب الرائحة

پودر: مَسحوق، بُودرة

پودر رختشويى: مَسحوق غَسيل

پودر زيبائى: بُودَرَة

پوُدَنَه: الفُودَنَج نبات ذو رائحة طيبة يشبه النعناع

پودينه كوهى: سَعتَر

پوُر: ابن، ولد، بنت

پورت: ضَجة، ضَجيج، عَويل

پوُرَه: طعام يتَّخذ من دقيق البطاطا او مسحوق القرع، مُهترِئ، رَث، مَجروح، جَريح

پُوزبند: مايُشَدَ به فم الحيوان كالكلب والبعير و غيرهما، كِمامة

پوُز، پوزه: فم الحيوان، انف الحيوان، منقار الطيور )كنايد فى المثل: پوزه اش را بخاك ماليد: ذلك فمه او انفه بالتراب اى ارغم انفه(

پوُزخند: الابتسام )و الغالب ان يكون ذلك على سبيل الاستهزاء او الانكار( )چرا تو پوزخند زدى: لِمَ ابتسمَتَ هازئاً(، ضَحِك

پوُزش: العُذر، المعذرة

پوُزِش آوردن، پوزش كردن: الاعتذار، ابداء العذر عن عمل او عن عدم القيام بعمل )پوزش مى آورى كه بيمارى: تعتذر دائماً بانَّك مريض(

پوُزش پذير: من يقبل العذر

پوُزِش پذيرفتن: قبول الاعتذار )اگر پوزش مرا به پذيرى منهم پوُزِش شما را مى پذيرم: اذا قبلتَ اِعتذارى اَ نَا اَيضاً اَقبِل اعتذارك(

پوزش خواستن: اِعتذار، طَلب الَمغدِرة

/ 392