فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

وَرآوردن: اِقتلاع، اِستئصال، مَحو

ورَّاث: وَرثة

وَراثَت: الوارِثه، الاَ لَم و اخلاق سوء و حُسن الخلق يُورث باولاد المتوفى

وَرّاج: كثير الكلام )كم حرفى علامت سلامتى نفس است: قِلة الكلام من علائم اعتدال النّفس و سلامتها عن الأنحراف(

وِرّاج: ثَرثار، عابِث

وَرّاجى: الثرثرة

وِرّاجى كردن: ثَرثرة

وُراز: خنزير البرّى

وَراغ: الضوء، شعلة النار

وَر افتادن: أن يَضيع، يَزول، يَتقادم، يَبطُل، يُولِّى زمانه

ورّاق: الكاتب، المؤلف، بائع الاوراق

ورام: مؤشِر الميزان، وزنة الميزان

ورانبر: تلك الناحيه، ذالك الجانب

وَر انداختن: يُلغى، يُبطِل

وَرانداز: رُؤية، حَدس، تَخمين، ظَن، نَظرة، الحدس

وَرانداز كردن: أن يَحدُسَ، يُخمِّن، يَنظر فى دهشة، يُحمِلق، التَفحُص، التفتيش

وَراء: عقب، بعد خلف

وَرپَرّيدن: أن يموت فجأة و بدون توقُّع

وَرپَرّيده: دُعاء بالموت

وَرپلغيدن: بُروز، جُحوظ

وَرپوشه: حجاب و يشبه العباء و يعلق على الرأس لِلنساء، الخيمه )براى خانم چادر حجاب خوبيست: انّ العباء و ما يشبهها من اَحسَن الحجاب للنساء(

وَرت: عارٍ، مكشوف، عريان

ورج: قَفز، حَركة، قَدر، قيمة

وَرجاوند: رفيع الدرجه، عالى القدر

وَرجَستن: أن يَقفز، يَتململ

ورجلا زدن: أن يخرج

وَرجند: ثمين، عظيم، عزيز

ورجول زدن: أن يَخرج

ورجه و ورجَك: قَفز

وَر چروكيدن: أن يَتغضَّن

وَر چسوندن: مُرادف للفعل و لا يُستخدم إلا مع لفظ

وَر چسيدن: انُظر)فوق(

وَر چلوزيدن: أن يَجف، يَتغضَّن

وَر چلوكيدن: أن يَتغضَّن

ورچه: ولو أن، مع أن

وَر خاستن: أن يَنهض، يَقف

وَرخج: القذارة، الحقارة

وِرد: الدعاء، الورد، الذِكر

وِرد: دُعاء، وِرد، تَعويذة، تِلميذ مُريد، صَبى فى صَنعة

وَر دار: ناهِب، خاطِف، هارِب

وِردار و ورمال: نَصّاب، مُحتال، آكِل أموال النّاس

وَر داشتن: أن يَتحمل، يُطيق، يُدخل

وِرد خواندن: ذِكر، دُعاء، تِلاوة الأوراد

وِرد زبان: عَلى الألسنة، تلوكه الألسنة، عَلى كل لِسان

وَردست: مُساعِد، مُعين

وَردَك: جهاز العروس

وَر دل نشستن: أن يتَعاطف، يُساند، يُلازم

وَردَنه: خشب الاسطوانية يبسط العجين

وردنه )چوب خمير صاف كن(: شَوبقَ

وِرد وارو خواندن: إبطال، نَقص، إفساد مَفعول

وَرده: البرج

وَر رفتن: اِحتكاك، تَقارُب، مُلازمة، تفحُّص، اِنشغال البال

ورز: الزرع، البذر

وَرز: زِراعة، غَرس البذور، تَنفيذ، صَنعة، عَمل، دِباغة، عادة

وَرزاو: ثَور الحرث

وِر زدن: الاِكثار مِنَ الكلام، أن يَلغو، يَتفوَّه بكلام فارِغ، يُثرثر، بُكاء الطِّفل الرَّضيع

وَرزِش: رِياضة، تَمرين، تَدريب، مُمارسة

وَرزشكار: بطل الرياضى، رِياضى، لاعِب، لُعُوب، الُعُبان

وَرزشگاه: ميدان اللَعب، نادٍ رياضى، مَلعب

وَرزِشگَر: لاعِب، رِياضى

وَرزِشهاى زمستانى: الألعاب الشَّتَوية

وَرزِشى: رِياضى

وَرزكار: الفلاح، الزارع

وَرزگَر: مُزارِع، فَلاح، أجير

وَرزگن: القدح المملوء الماء

ورزم: شعلة النار او حرارتِه

وَرزَنده: رِياضى، مُدرِّب

وَرزُو: حرث الارض بِالمحراث

ورزيدن: الممارسة، الرياضة، الاجتهاد، مُدَرِّب

وَرزيدن: مُمارَسة، تَدرُّب، بَذل الجهد، ارتِفاد

وَرس: لِجام الجَمل، نبات الوَرس، خرزة البقر، سَرو جَبَلىّ، زِمام الجمل

وَرساز: شابٌّ ظريف

وَرَستاد: وظيفه راتب، اَجر

وَرسن: رسن، لجام )لجام شتر را اگر به گردن گربه هم به بندند به حركت مى آيد و مى رود: لُو وُضع لجام الأبل فى عنق الهِرّة لَتحرَّكت و تمشى(

وَرسنگ: وزنة الميزان، ثِقل، صَنجة الميزان

وَرسو زدن: أن يَتمشَّى، يَتنزَّه، يتسكع)عاميانه(

وَرسيج: ساحة المنزل

وَرشك: كيس صغير

وَر شِكَست: خَسارة، خَسارة فى التِّجارة، إفلاس

ورشكست شد: اعَسَرَ

ورشكستگى: حالة الانهيار، خُسِر فى التجارة

وَرشِكَستگى: خُسران، إفلاس

وَرشكستن: خِسارة التجاره: الدمار

وَر شِكَستن: أن يَخسر، يُفلِس

وَر شِكَسته: خاسِر، مُفِلس

وَرشو: فلز مركب من النحاس و آلمينيوم محكم يستخدم فى الاوانى و السماورات،وارسو)عاصمه(

وَرطه: مكان الخطر، دوامة الماء، مُستنقَع، وَرطة، حُفرة، مصيبة، هلاك

وَرَع: الزهد، التقوى )كدام عمل پسنديده تر است؛ فرمود ص: الوَرَع من محارم اللَّه(

وَرغ: السدّ، النور و الشعاع

وَرفان: الشفيع، الشافع )شفاعت شفاعت كنندگان سودى ندارد: لا تنفعهم شفاعة الشّافعين(

وَرفان: شَفيع، وَسيط

وَرفانى: شَفاعة، وَساطة

وَرقاء: اُنثى الذئب، حمامة المطوقة

ورَق باز: مُقامر

ورَق بازى: لَعب الكوتشينة، مُقامرة، زُوَّيقة

ورَق برگشتن: تَغيُّر الأوضاع، تَغيُّر، تَقلُّب، تَبدُّل

ورَق پاره: كتاب أو صحيفة تافِهة

ورَق پَّرانى: كَيد، تَقديم شَكاوى كَيدية

وَرق خال: بَستُونى

/ 392