فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
هواى كسى كردن: أن يَحن، يتَوق، يَشتاق
هوايى: جَوّى، هَوائى
هوبره: طائِر الحُبَارى
هَو به هو: حَرف بحرف، بِمُنتهى الدِّقة
هو پيچيدن: اِنتشار، شُيوع، ذُيوع
هوجى: مثير لِلشغب
هَوچى: مُغالِط، مُثير للبَلبلة، سوفِسطائى، نمّام، مُشاغِب
هوچى بازى: إثارة البَلبلة، مُغالَطة، سَفسَطة
هوچى بازى درآوردن: أن يُثير البَلبلة، يُغالِط
هَوچيگرى: نَشر الخبر، تَشهير، تَشنيع
هُود: اليهود، اسم النبى ع
هُودر: قبيح الوجه، عبوس
هوده: فائِدة، نَتيجة، هَودج، فائده، ربح
هوده: مُستقيم، صَحيح، له نَصيب
هُور: الشمس، النجم
هُورخش: الشمس المضيئة، تلألؤ الشمس
هُورقليا: تشعشع البخار، العالَم الا على )آنانكه به بدن هور قليائى در قيامت قائلند به اشتباه رفته اند: مَن اعتَقَد بالأبدان الهُور قليائية فى النّشأة الآخرة سَلَكو مَسلَك الخطاء(
هوز: الصوت القوى الحاد
هَو زدن: أن يُثير ضجة، يَتصايح
هَوَس: الهوى، الهوس، خفة العقل )آدم عاقل گِرد هوى و هوس نمى گردد زيرا نتيجه آن پشيمانيست: الانسان العاقل لا يطرف الهوى و الهوس نتايج العلة الندامة(، وَلع، مَيل
هَوَسباز: مُولَع، مَهووس، مَفتون
هَوَسبازى: وَلع، هَوس، اِفتتان
هَوَس داشتن: أن يَولع ب ، يَتلهَّف
هَوَسران: صاحِب نَزوات، عَلى هَواه
هَوَسناك: ذو هوس اَوهوى، مولَع، مَفتون، مَهووس
هُوش: عَقل، إدراك، ذَكاء، فَهم، رُوح، قَلب، المهارة، الفِطَنَة،حِجى
هُوش از سر رفتن: ذُهول، دَهشة، حَيرة
هُوش برى: اِغماء
هُوشمند:ذَكى، لَبِق، عاقِل
هوشمند: ماهر، ذكِىّ
هوشيار: عاقل، ذِكىّ،حكيم، مُتَحَوِّط، راشِد، نَبيل، مُتَوَقِّد
هوشيارى: رُشد،تَعَقُّل، حِكمَة
هَوكردن: اثارة الشغب
هَو كردن: نَشر الخبر، تَشهير، تَشنيع، أن يُخجل، يُفحم
هُو كردن: أن يَدعو، يَتضرَّع
هَو كشيدن: أن يتنهَّد، يَحسد
هَول: الرُعب، الخَشيَة، الخوف، الرهبة، هِزة
هول )وحشت(: فَرَق
هول توى دل انداختن: أن يُخيف، يُفاجئ
هول خوردن: أن يُفاجأ، يُصدَم
هول دادن: أن يُخيف، يُفاجئ
هولدونى: زِنزانة، جُحر
هول زدن: شَراهة، نَهم
هول شدن: اِرتباك
هولَكى: بِسُرعة و ارتباك
هَولناك: المخيف، المرعب، الخطر
هول و وَلا: رُعب، فَزع
هول و هراس: خَضَّة
هول و هولَكى: بِسُرعة و ارتباك
هَولَه: المنديل الكبير
هولى: خوّاف، جَبان
هَون: البطء، الوقار، الصبر، التحمل
هونگارى: الَمجر
هَوُو: الضرّة )نمى دانم خانمها چرا از هَوُو بدشان مى آيد: لا اَدرى لِمَ تكون المَرئة مخالفة لِلضرّة مُتنفرةٌ عنها(
هووَر كرافت: حوّامة، طائِرة عمودية
هَوى: الهوى، الميل
هُويَّت: حقيقة الشيئ، الذات، الوجود
هَويچ: جزر
هُوَيدا: واضح، ظاهِر، جَلى
هى: سابِقة فعلية تُفيد الاستمرارية، مَوجود، حَىّ
هيئت: الحال، الكيفية، شِكل، جماعة الناس، بَعثة، دائِرة، وَفد، عِلم الهيئة
هيئت حفّارى: بَعثة تتقيب
هيئت دان: فَلكى، عالِم فلكى
هيئت سُفَرا: الهَيئة الدِّبلوماسية
هيئت شناسى: عِلم الهيئة، التَّنجيم
هيئت علمى: بَعثة عِلمية
هيئت مديره: مَجلس الإدارة
هيئت مقننه: الهَيئة التَّشريعية
هيئتى: فلكى، خاصّ بعلِم الفَلك أو التَّنجيم
هيات: هَيئة، بَعثة، دائِرة، وَفد
هِياج: الشورة، الحرب، القتال
هَياهُو: الغوغاء، الجدال، ضَجة، ضَوضاء، جَلَبة، دُوشَة، دَوَلَة، شَوشَرة
هياهو )غوغا(: لَجَّة
هياهو راه انداختن: يُسبِّب ضجة، يُقيم جلبة
هياهو كرد: لَغَطَ
هياهو كردن: يُسبِّب ضجة، يُحدث جلبة
هيبت: الرعب، النفوذ، المخافة، القدرة
هيپنوتيسم: تَنويم مِغناطيسى
هيپنوز: نوم غير الطبيعى
هيپى: بُوهيمى، هيپى
هيپى گَرى: بُوهيمية
هيثم: ولد العقاب، ولد الكركس
هَيَجان: الاضطراب، الثورة، مُشاكسة، إثارة الشَّغب، رَوعَة
هيجان )جوش و خروش(: هَوشَة
هيجان )جنبش(: هَيشَة
هيجاء: الهيجاء، القتال
هيجدَه: ثَمانية عشر
هيجدَهُم: الثّامِن عشر
هيجَدهُمين: الثّامِن عشر
هيچ: تافه، عبث، معدوم
هيچ: أبداً
هيچ چيز: لاشى ء
هيچكاره: عاطِل، ضائع، متعطِّل
هَيد:الزجر، الايذاء، التحريك، الاِثارة، عاطِل، ضائع، متعطِّل
هيچ كدام: لا أحَد
هيچ كس: لا أحَد
هيچ گاه: أبداً، مطلقاً
هيچ گونه: أبداً، مطلقاً
هيچ مَدان: جَهول، غَبى