فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

اَبَر: مارد، عِملاق، فوق، شريان، تاهُور، حَنطَريرَة، حيِّر، دَرقاء، قَنيب، ناهور

ابِراز: إفصاح، تَعبير، إعراب، إبْداء

اِبراز كردن: الاِظهار

اِبرام كردن: الاِتقان و الاحكام، الاصرار على اَمرٍ )فى مصطلح القَضاء اقرار مجلس التمييز او محاكم الاستيناف الحكم الصادرة(

ابر با رعد: عَزّاف

ابر بر هم نشسته: سَحابُ اَوطَف

ابر بى آب: خافِت

ابر بى آب: دِمام

ابر بى باران: خُلَّب

ابر پر آب: غيمٌ مُغَمَّم

ابر پر باران: سَحابَةٌ مُذكِيَة

ابر پربرق: حَرِق

ابر پيسه: نَمراء

ابر پيش رو: رَعيف

ابر پيوسته بارنده: هاتِل

ابر تاريك: سادِحَة

ابر تُنُكّ: سَديم

ابرتُنُك وكم: تَغس

اَبر رقيق: كُدارى

ابر رقيق و تُنُك: سَحق

ابر روان: هامِر

ابر ريزان: سَحابَةٌ سَحُوح، سَحابٌ هَطِل، هَمُوم

ابر سفيد: قَلهَبَة، نَقح

اَبر سياه: ضُور، طاخِر

اَبَر قدرت: قُوة كُبرى، قُوة عُظمى

اَبركُهَن: إسْفَنج بَحرى

اَبَر مَرد: إنسان خارق

اَبرنجك: صاعِقه، بَرق و رَعْد

ابرنجَن: خَلْخال، سِوار

اَبرو: حاجِب العين، شُهرَة

اَبرو آمدن: غُنج، دَلال

اَبروُ انداختن: الاِشارَةُ بالحاجِب

اَبروُ پيوسته: مقرون الحاجبين، الاَقرَن و القَرناء، عَبسة، حَواجب متصلة

اَبرو زدن: غَمْز، إشارة، غَضب

اَبرو فراخِى: البِشاشَة، حُسن الخُلق، سُرور

اَبرو كَن: مِلقاط

اَبرو گشاده: اَلبَشوش، طلق الوجه، مَسرور، مُبتسم

ابرهاى زود گذر: سَحابُ الصَّيف

اَبرى: مُغيم، مُلبد بالغيوم

اَبرى، اَبر آلود: الهواء بالسحب و المطر، الهواء الكثيف الماطر

اَبريشم: الحرير، الابريسم، دِقَمس

اَبريشم تاب: مَن يستخرج القَزّ من الفيلَجَه

ابريشم فروش: بَيّاع الحرير، القَزّاز

اَبريشم كَشِى: استخراج القَزّ مِن الفيلَجَة

اَبريشَمى: الحريرى، صانع الحرير، ما يصنع من الحرير

اَبريشمين: حَريرى

ابريق )آفتابه( : زَلُومَة

اَبزار: الآلات و الآدوات، التَّوابل و الاَبازير، سَبب، بهارات

اَبزار جنگى: العَتاد، مُعَدات حربيَّة

اَبزارمند: عامِل

اَبزار يدكى: قِطَع غيِار

ابطال )لغو( : نَسخ

ابطال حكم كرد: نَقَضَ الحكم

اِبطاء، ابطال، اِبعاد، ابلاغ: تَجئ، هذه الكلمات بِمعناها العربى فى الفارسيه

ابلاغيه: بَلاغ، إعْلان رَسمى

ابله، احمق: خَرِف، خُنفُع

اَبلَهانَه: من غير رَويَّة، عن سَذاجة و حُمق

اَبلَهى: السذاجَة، الحمق، البِلاهة

اِبليس: شيخ النار

ابن الوقت: اِنْتهازى، يُجارى مُقتضيات العصر

ابواب جمعى: عُهدة، أمانة

اَبودن: التّكديس، تراكم الاشياء بعضها على بعض

اَبوُعطا: نوع من الالحان الفارسيه

اَبَوِى: الاب، الوالد، ابى

ابهام: غُموض

ابهام )پيچيدگى( : عُجَمَة

اُبُهَّت: الاُبُهَّة

ابيز: شَرارة، قَبَس

اِپرا: الرواية الملحنَّة، المحل الذى تُمثّل فيه

اُپرا: أوبرا

اُپِرِت: مسرحية غنائية، أوبريت

اَپسان: مِسَنّ، حجر الشَّحذ

اَپگانه: جنين، سُقْط

اپِيدِمى: وَباء

اپيون: أفْيون

اَتا: الاب )اتاترك لقب مصطفى كمال اول رئيس جمهور تركيه بعد الانقلاب(

اتابك: الكاتب، المعلم، الجدّ )يطلق على ملوك الفارس فى زمن قديم(

اِتازونى: الممالك المتحدة )امريكا(

اُتاق، اطاق: غُرفة، حُجرة

اُتاق اصناف: الغُرفة التِّجاريَّة

اُتاق مشاوره: غُرفة المداوَلة

اتحاد مثلث: ثالوث

اتحاد ملى: الاتِّحاد القَومى

اتحادى )پيمانى( : اِقطاعِىّ

اتحاديه: نِقابة، اِتِّحاد، رابِطة، جَمعِيَّة

اتحاديه اصناف: نِقابَةُ عُمَّال

اتحاديه بازرگانان: نِقابَةُ تجارِيَّة

اتحاديه عرب: الجامِعة العربيَّة

اتحاديه كارگرى: اِتِّحاد العُمّال

اتحاديه مشاغل آزاد: اِتِّحاد الأعمال الحُرة

اتحاديه نويسندگان: اِتِّحاد الكُتّاب

اتخاذ سند كردن: اِسْتنتاج، اِسْتنباط

اِتِر: الاثير، دواء معطر و فيه تخدير

اُتراق: تَوقُّف مؤقت بالليل، إقامة قصيرة، ترانزيت

اُتُرج: التُرنج، كبّاد

اُتريش: النِّمْسا

اتصال برق: ماس كَهربائى

اِتفاق: حُصُول

اتفاقا: مُصادفة، بِالصُّدفة، عَشوائيا

/ 392