فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بازارچَه: السُّوق الصغير، سُويقة

بازار داشتن: الرَّواج

بازار زده: بِضاعة راكِدة، كاسِد

بازار سهام: سوُقُ مالِيَّة

بازار سياه: السُّوق السَّوداء

بازار شِكَستن: كَساد السوق

بازار كساد: سُوقٌ راقِدَة، مَعفور

بازارگان: التاجر

بازارگانى: التجارة

بازار گرم: السوق الحارّة )كنايه عن رواج(

بازار گَرمى: رَواج، اِنتعاش، اِزدهار

بازار مكارَه: المَعرِض الدَّولى الذى تشترك فيه عِدةُ شعوب، سُوق حُرَّة

بازاره: بائع

بازارى: سُوقى، مُبتذل،مُتَديِّن

بازاريابى: تَسويق

بازاريان: السُّوقيوُّن اَو اهالى السوق

باز افگن: قِطعة، جُزء لُقمة

بازالت: بازِلت )حَجر(

بازام: أرجوحة

باز ايستاد: اِنقَدَعَ، اِتَّزَعَ

باز ايستادن: العجز، التَوقُّف، الاِعراض

بازبِين: المُفَتِّش فى القطار او غيره، مُراجع تذاكر الدخول

بازبينى: تفتيش البطاقات اَوِ البَضائع، مُراجعة

باز پرداخت: تَسديد، سَداد

باز پرداختن: أن يُسدد

باز پُرس: المُحقق فى العدليه، المُستَنطِق، قاضى التحقيق، مُفتِّش

بازپرس: قاضِىُ التَحقيق، مُستَنطِق

بازپُرسى: اجراء التحقيق من قبل قاضى، اِستجواب

باز پُرسيدن: اِستجواب، مُساءلة

باز پُرسى كردن: أن يحقق، يَستجوب

باز پس: ما يتبقى من الشى ء، إعادة الشى ء إلى صاحبه

باز پسان: العَوام، العامَّة

بازپس رفتن: التَّقَهقُر الى الوراء

باز پَسين: الأخير

بازتاب زا: اِنعكاسى، له أصداء، مُدَوٍّ، دَوى، رَجع

باز تَوانى: إعادة التأهيل، اِستعادة القدرة

بازجو:المُستَجوِب،المُستَنطِق، المُفتِّش، مُحقِّق

بازجوئى: اجراء التحقيق فى العدليه،اِستجواب،تَحقيق

بازجوئى جنائى: البَحث الجِنائى

باز خريدن: الشِراء، اِبتياع المبيع

بازخواست: المُؤاخِذة، العتاب، الفحص، مُساءلة، اِستجواب

بازخواه: المُؤاخِذ

باز دارندگى: رَدع

باز دارنده: رادِع، كابِح، نَهُوّ

بازداشت: المنع، الاعتقال، القبض على شخصٍ)پاسبان دزد را بازداشت كرد: اِعتقل الشُرطى السَّارق( اِحتجاز، حَبس، رُطام

بازداشت او را: اَغَشَّهُ

بازداشت شد: ألقىَ القبض عليه، تَم اعتقاله

بازداشت شدگان: مَوقَوقُون

بازداشت شده )زندانى كرده(: مُكَبَّل

بازداشتگاه: المُعتَقَل، حَجز، سِجن، حَصير، تَخشيَبة

باز داشتن: اِحتجاز، حَبس، مَنع، رَدع

بازدَم: الزُّفير، اخراج التَنَفُّس

باز دَه: حَصيلة، مُحَصّلة، نَتيجة

بازديد: الفحص، التفتيش، زِيارة، عِيادة المريض، رَد الزيارة، مُوظَّف بِطاقات الدخول

باز ديدن كردن: أن يَزور، يَعود مريضاً، يَرد زيارة

بازرَس: المُفَتِّش

بازرس، بازجو: مُراجِع

بازرسى: الفحص و التحقيق، تَفتيش، مُراقَبَة

بازرسى، وارسى: مُروُر

بازرگان: التاجر،جَلاّب

بازرگانى: التجارة

بازرند، باز رنگ: الصُّدرة )سينه بند(

بازرنگ: حَمّالة الثَّديين، بافتة الطِّفل

باز رهانيدن: الانقاذ

بازسازى: إعادة بِناء، تَرميم، تَجديد

باز ستاندن: الاسترجاع، الاستعادة

باز سِتانى: اِسترداد، اِستعادة

باز شدن: الانفتاح، الانبساط، الانفكاك، الذُّوبان، أن يَنفتح

باز شده: المفتوح، المنبسط

باز شكارى: صيَد الصقور، تَصقير

باز شگفتن: تفتُّح الزَّهر

باز فرستادن: الارجاع، الاِعادة

بازَك: فَرخ الصَّقر

بازكرد: فَكَّ

باز كردن: الفتح، البسط، الفكّ، )قفل بسته را باز كردم: فتحتُ القفل المُغلَق، حساب در بانك باز كرد: فتح الحساب فى المَصرف(، حَل، اِفتتاح

باز كن سر بطرى: فَتّاحَة

بازگاه: مِعبر، جِسر

باز گذاردن: ترك الشيئ مفتوحاً، الاِعراض عن شيئٍ، الايداع

باز گرد: اِرجع

بازگردان: عائِد، راجع

بازگردانى: عَودة، رُجوع، إعادة

بازگردانيدن: الاِعادة، الاِرجاع، أن يُعيد، يَرد

بازگرديدن: أن يَعود

باز گرفتن: الاِستِرجاع، الاستعادة

باز گُشا: تَمييز، تَفرِقة

بازگَشت: عَودة

بازگشتن: الرجوع، الانصراف عن امر، الاِعراض عن شىٍ، أن يَعود

بازگشته: الراجع، المُنصرف عن امرٍ، التائب

بازگشتيم: هُدنا

بازگفتن: اعادة الكلام، التَّحدُّث عن شيئٍ، تكرار القول

باز گُفتن: أن يُكرر القول، يُؤَكد

بازگو: ثَرثار

بازگوئى: حِكايَة

بازگو كردن: ثَرثرة، إحداث الوقيعة

بازگيرى: اِستعادة، اِسترداد، إرجاع

بازمان!: قِف!

بازماندگى: التّأخُر، التَّخلُّف، عدم التقدم، عدم الوصول الى الهدف، الاِبتلاء

بازماندن: العجز، التَأخر، الفشل و الاِخفاق، الاِعياء، البقاء فى المحل، أن يَتخلف، يَفشل، يَبقى فى مكانه

بازمانده: المتأخر، المُتخَلِّف، اولياء الميت )به بازماندگان آن مرحوم تسليت مى گويم: اُعَزِّى اولياء ذلك المرحوم(، وَريث، باقٍ، بَقية

/ 392