فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
شبغاز: حَظيرة، إسطبل
شب قدر: لَيلَةٌ جُهنى
شب كُلاه: قَلَنسُوَة تلبس ليلاً عند النوم، طاقِيَّة النَّوم
شبكور: الاعشى، مَن اصيب بالعَمى ليلاً، الخفّاش، مَريض العَشى اللَّيلى
شبكورى: عَشى ليلى
شبكوك: الفقير، الدرويش
شبكه: شبكة الصيّاد، تطلق على قم مِن اذاعة التلفزيون
شبَكه: ثَقب، شَبكة، درابزين
شبگاه: وقت الليل
شب گذشته: مَساءُ، امَس
شبگرد: الحارس، خَفير، عَسس، شُرطى اللَّيل، دَوريَّة
شبگردى: الحركة ليلاً لِلتفرُّج او للحراسة
شبگز: مايلدغ الانسان و ويلسعه ليلاً مِن الحشرات السامَّة )غريب گِز(
شبگير: وَقت السَّحَر، التَّحرك ليلاً، طائِر الحق
شِبل: ولد الاسد
شب مانده: الطعام البائت مِن الخبز، غير طازَج
شب نامه: اعلامية ينشرها مخالفوا الحكومَة
شب نِشينى: اقامة الحفلة ليلاً، السهر ليلا مع جماعَة لِلسَّمر، السَّهرة، سَهر، قِيام اللَّيل
شبنگاه: وقت المساء، حظيرة المواشى
شَبنم: الطَّلّ، النَّدى، الضباب، حِلتيت، سَدى، سَقط
شبنم )ژاله(: قُطَرةُ ندَى
شب نما: مايُضى ء ليلا و يتلألأمن الاحجار و المعادن
شبوُر: البوق، النفير
شب و روز: اَلرَّدَفان
شَبَه: سَبَج
شبهه دار كرد: خامَرَ
شُبهه ناك: مَشبوه، مُشتبَه فيه، مَشكوك فيه
شَبيخون: غارَة لَيلية، هُجوم لَيلى
شبيخوُن زدن:الحملةالفجائية على العَدوَ ليلاً، أن يَقوم بغارة ليلية، يَشن هجوماً ليليا
شب يلدا: الليلة المربعانية و هى اطول ليلة فى الشتاء
شبيه: مُمثل دور الإمام الحسين)ع( فى تعازى الشِّيعة بشهر الُمحَرَّم
شبيه )رقيب( : مُناظر
شبيه خَوانى: تَمثيل مَراثى الشِّيعة، عُروض التَّعزية الشِّيعية فى شهر الُمحَرَّم
شبيه درآوردن: تَمثيل دَور، تَشخيص، تَمثيل دَور الإمام الحسين)ع( فى تَعازى الشِّيعة
شبيه زن )نامرد( : مُنَسوَن
شبيه سازى: صِناعَة شبيه الشيئ و مُماثله
شِپش: القمله، قَمل، حَظى، حِنبح، شَوشَب، قَمال
شپش )مورچه( : نِمَّة
شپش بزرگ: هِرنِعَة
شپش ريزه: نمأ، هُرنُع
شپشَك: نوع من القمل لونه اسود و اصغر منه فى الاُرُز
شپشَك: قَمل
شپِش كَشى: تَفلية، تَدقيق، فَحص دقيق
شِپِشو: قَذِر، وَضيع
شپِشه: سُوس
شپشه خورده: مُسَوَّس
شپِشه گذاشته: مُسوَّس، به سُوس
شپلاق: صَفعة، لَطمة
شپَلاقى كردن: أن يَصفع
شِپليدن: التصفير، الهياج
شپورزن: النافخ فى البوق
شپيلنده: الصافر
شتاب: العَجله، السُرعَة فى الحركة، هُجوم، حِدّة، حَتحَتَة، سِرَع، وَحى
شِتابان: مع السرعة، مستعجلاً )شتابان بسوى شهر حركت كرد: تحرك الى البلد مُسرعاً(، مُستعجِل، فى عَجلة
شتابانيدن: اِمعال
شتاب رفتار: مُستَهدِج
شتاب رو: بَزَكى، دَلثَم، مُزهِق، عِزهل
شتابرو سريع: جَفَز
شتاب روى: رَهقى، كُضكُضَة
شِتابزدگى: العَجَله، التعجيل، الاسراع، سُرعة، تَسُّرع، زَماع
شتابزده: العجول، كثير السرعة،زَميع
شتابزده: مُتعجِّل،عَجول
شتابكار: خَدِب، اَخدَب
شتاب كردن: أن يُسرع، يَعجل، يُهرَع
شتابنده: مُكتِع
شتابنده )تيزرو(: وَحِىّ
شتابى: وِزام
شتابيدن: أن يُسرع، يَعجل، يُهرَع
شتّات: التَفرُق
شِتافتن: السرعة فى الحركة، أن يُسرع، يَعجل، يُهرَع، تَوَحِىّ
شُتُر: البعير، الجمل، الناقه
شتر آزمند ماده: جيم
شتران نجيب: بَراغيس
شتر با بانگ: مُهَدَّر
شتربار: حمل بَعير، مايستطيع الجمل ان يحمله
شتربان: سائِق الجمال، راعى الجمال، الجمّال
شتربچه: الفصيل، فرخ البعير
شتر پر شير: جَعفَر، خِنثَبَة، خِنتعَبَة، خَنجَف
شتر تهيگاه برآمده: جَحشَم
شترچران: راعى الجمال
شتردِل: جبان، سَيِّئ القلب
شُتُر دل: حَقود، يُكِن الضَّغينة
شتر دو كوهانه: البعير ذو السَّنامين
شتر ديدى نديدى: ليكن الأمر سرّاً
شترسوار: راكب البعير
شُتُر شاه: جِلف
شتر ضخيم: دُرابِس
شتُرَك: قاعود، مَوجة
شتركُش: ناحِر البعير
شتُر گاو: زَرافة
شتُر گاو پلَنگ: زَرافة، عَشوائى
شُتُر گُربه: غَير مُتناسِق القَوام، أشخاص غير مُتناسِبين
شُتُر گلو: مُتعرِّج
شُتُر لوك: غَير مُتناسِق القَوام
شتُر مآبى: رَزانة، وَقار، الاتِّصاف بصفات الجَمل
شتر مانده: مُزحِف
شترمُرغ: النَّعامَة، رَمذاء، زَفوُف، هَودَع
شترمرغ نر: جَورَق
شترنج: الشِّطرنج