فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

شادى كنان: فَرِحاً فى حال الفرح

شاذ: النادر

شار: بناء مرتفع، مدينه

شارب: سَودَل

شاربُن: الجدرى

شارجه: الشّارِقة

شارِح: المفسِر، المُبيِّن

شارژ دافر: القائِم بالأعمال

شارسان: مُحافَظة، إقليم، مَدينة كبيرة

شارِع:واضع احكام الشريعت، المرشد

شارِع مُقذس: الرسول المُكرَّم

شارِق: المُضِئ

شارَك: بُلبل، بَبَّغاء

شارلاتان: دَجّال، مُشعوِذ، نَصّاب

شارلاتانى: دجَل، شَعوذة، نَصب وَاحتيال

شارِه: العمامَة الكبيره

شاريدن: أن يَصب، يَسكب، يَتبَّول، يَنزف

شاسى: شاسِية، هَيكل السَّيارة

شاسى ماشين: شَسبِىّ

شاش: البَول )اِدرار(

شاش بند: حَبس البَول، عُسر البول، تورم البرستاة، اِحتباس البَول

شاش دان: المَثانه، و عاء يُعَدُّللبول

شاشو: من يَبُول من غير اختياره، مَن يَبول اَو لا إراديا فى فراشه، اِمرأة تعسة

شاشو سگ: تُقال لمن يَبول لا إراديا فى فِراشه

شاشيدن: التبوُّل، أن يَبول

شاطِر: الذكىّ، الحازِم، خفيف الحركة، مَن يُدخِل الخبز فى التّنور، خَبّاز، فَرّان، فُتوة، مارِق، لِص، عُفر

شاعرانه: شِعرى، شاعِرى، شاعِرية

شاغول: الشاغول، الفادن، الاسطوانة، مِحراث، مِيزان البناء، خَيط البنَّاء

شاف: الشّافَّة

شاق: الصعب، ذوالمَشقَّة

شاقول: مِحراث، فادِن، مِيزان البناء، خَيطُ البَناء

شاقولوس: غَنغَرينا

شاكار: سُخرة، عَمل بلا أجر

شاگِرد: التِلميذ، المساعد، صَبى فى ورشة، عامِل أجير

شاگردانه: إنعام، مِنحة من صاحِب العمل

شاگردى: تَلمذة، تَتلمذ

شال: قماش من الصوف او الوَبَر، حِزام قماش، عِمامة

شال گردن: كُوفِيَّة، تَلفيحة، لِفاع

شالَنگ: نَسّاج

شالوده: اَساس،قاعدةالجدار، الصيغه، بُنيان، أصل، مَبدأ

شال و كلاه كردن: التَّأتق اِستعداداً للخروج

شال و يراق كردن: الاستِعداد للخروج

شالهَنگ: رَهينة، رَهن، مُتمرِّد، خُدعة

شالهَنگ شدن: أن يَصير رهينة، يُرتهن، يَنخدع

شالهنگ كردن: أن يُمسك كرهينة، يَرتهن، يَتمرد، يَخدع

شالى: الرُّزمع قِشرِه

شالى: قَش الأرز، وَبر

شالى زار: الارض الخاصّة لِزراعة الرُّز، حَقل أرز

شام: العِشاء، اول الليل، طعام يتناول فى اول الليل، مَساء، عَشاء، الشّام، دِمَشق

شامات: الشّام

شاماكِى: حمّالَة ثَدى المرأة )سينه بند، كُرسِت(

شامپانى: نوع من المسكرات

شامپانى: شامبانيا

شامپو: نوع من الصابون المايع

شامپيون: البَطَل، الشجاع

شامت: شُؤم، نَحسن

شام خورد: عَشِىَ، تَعَشّى

شام خوردن: العَشاء، تَناول طعام العَشاء

شام داد: عَشّى

شام غريبان: حَزين، مُحزِن، لَيلة مُظلِمة

شامگاه: اول الليل، وقت العِشاء، الَمساء، طابور، ليلاً، مساءً

شامگاهان: ليلاً، مساءً

شامِّه: حاسة الشَّم

شامَه: القِناع، المنديل الذى يُلقى على الرأس )چارقد(، غِشاء

شامى: نوع من الكباب الُمقلىّ

شان: الضمير المتصل لِلنصب و الجر عند جمعه و هو هُم و هُنَّ، خلية النحل، ضَمير الِملكية و المفعولية المتصل لجمع الغائبين

شان پيدا كردن: غُرور، كِبرياء

شانتاژ: الحيلة المكر، السِحر

شانزده: سِتَةَ عَشَر

شانزدَهُم: السّادسِ عشر

شانزدَهُمين: السّادسِ عشر

شانس: الحَظ، حُسنُ الطالع، الاِقبال، نَصيب، قَدر

شانس آوردن: أن يَنال الفرصة

شانس داشتن: أن تَسنح له الفرصة

شانكر: نوع من الجروح تظهر على اطراف الشَّفَة

شان نزول: الحِكمة من الأمر، فَلسفة الشَّى ء

شانَه:المِشط،عَظم الكِتف، عاتِق، كاهِل، خَلية عسل، تاج، سُنبلة، مِدراة، مِكَد، مِمشَط

شانه )دوش( : عاتِق

شانه بِسَر: الهُدهُد

شانه بند: كتِاف

شانه پهن: رَبعة، عَريض الَمنكِبين

شانه خالى كردن: أن يُهمل، يُقصر

شانه زدن: جعل مشط المخصوص بين الشَعر، تَمشيط الشَّعر

شانه زن: مَشّاطة

شانه سر: هُدهُد

شانه عسل: قُرصُ الغَّل

شانه فشنك: خِزانة السِّلاح، مِشط البندقية

شانه كردن: التمشيط لِلشَّعر، أن يُمشط شَعره

شانه ها: مَناكِب

شاه: المَلِك، السلطان، حاكِم

شاه اِسپَرَم: رَيحان حلو

شاه افَسَر: التّاج

شاه اندازى: تَظاهُر، تَباهٍ، مَظهرية

شاهانه: الملكى

شاهانى: الملكى، نوع من العِنب

شاهباز: الصَّقر الملكى

شاه بلوط: البلّوط و شجرة، اَبُوفَروَة، كَسَتَنا

شاه بندر: رئيس التجار، مدير النباء

شاهبو: المسك، العنبر

/ 392