فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
خاتَم: الخاتَم )و خاتَم النبيين )ص((
خاتِم: حلقة ذات الفض التى تلبس فى الاصبع
خاتمبندى: النَّقش على الموادّ الصُّلبة، حَفر، تَرصيع، زَخرفة
خاتَم بندى، خاتَم كارى: تعويج و ترصيع بعض الاخشاب الظريفه
خاتمسازى: الَحفر على المواد الصُّلبة، نَقش الأختام
خاتمكارى: النَّقش على مواد صُلبة، تَطعيم، تَرصيع، زَخرفة
خاتِمَه: العاقبة
خاتمه دادن: إنهاء
خاتون: السيدة بدل )خانم(، سَيدة من طبقة النُّبلاء
خاج: الصليب، و قد يقال چليپا
خاج شويان: عِيد الغِطاس
خاخام: )رجل دين اليهود(
خادِم: الخادم، المستخدم، )و قد يقال على سبيل المجاز، من خادم شما هستم: اِنّى مُخلص لك(، بَستَق
خادم )مزدور(: عَتيل
خادم )نوكر(: هانى
خادم زيرك: فُلفُل
خادم كليسا: سادِن، شَمّاس، وافِه، واهِف
خار: الشوك )و فى الامثال با هر گلى خاريست: ان شجرة الورد تحف بها الاشواك(، عَظم السَّمك، أطراف السَّنابل، ذَليل، وَضيع، حَجر الصَّوّان، عاقُول
خارا: الحَجَر الصُلب
خاراندن: أن يَحك، يَهرش
خاربَست: جعل الشوك الشائكه حوالى المزرعة
خارپُشت: القُنفُذ، حِسكِك، مُدلِج، قَداد، مَزّاع، اَنقَذ، نَيص، يَنص
خارپشت بزرگ: دُلَع
خارپوست دريائى: تُوتيا البَحر
خار ترازو: مُؤشر الميزان
خارج: الخارج ضد داخل )بيرون و اندرون(
خارج از حدّ: التجاوز و الافراط فى الشيئ عن حدوده
خارج از موضوع حرف زدن: الكلام بما لاعلاقة له بالموضوع الذى كان مورداً للبحث
خارج خواندن: نَشاز، أن يَشذ
خارج رفتن: الذهاب الى خارج البيت او البلاد
خارج زدن: نشاز، أن يَشذ
خارج كشور: بِلادُ بَرّاً
خارِجه: الخارِجيَّة )وزارت خارجه: الوزارة الخارِجيَّه التى تتولى الشوؤن و العلائق مع سائر الدول(،الدُّول الأجنبية
خارجى: أجنبى، غَريب، بَرّانى
خارچينه: مِنقاش، مِلقاط
خارخَسَك: نبت شائك، حمص الامير
خاردار: ذوالشوك، دود ينشا فى شجر القطن، شائِك
خارستان: المحل الذى يكثرفيه الشوك
خار سر راه: عَقبة، مانع
خارسو: سِلفة)اخت الزوج(
خارش: حَك، هَرش، حِكَة، نقَس
خارشتر: السَّعدان، )و مو شوك تُحبهُ الابل و تاكُله(
خارشَك: الجَرب، شَخص مؤذٍ
خارشو: سِلفة)اخت الزوج(
خارش و مالش: اِحتِكاك
خارِق العاده: فائقُ الطَبيعَة
خارق عادت: خارِق للمألوف، غَير عادِىّ
خارَك: الخلال او البُسر المطبوخ
خارك: شَوكة صغيرة، اسم جزيرة فى الخليج، تَمر، بَلح فج يَتم تجفيفُه
خاركش، خاركن: الحطّاب
خار كشيدن: تَحمل الآلام
خارماهى: العظام الصغار التى توجد فى السمك، أبوسيف
خارمغيلان:الحسك،السعدان، عُشب شائِك، الحَسَك، أم غَيلان
خارناك: شائِك
خارنده: الحاكّ )اسم فاعل از خاريدن(
خار و خس، خار و خاشاك: الدقاق اليابسة من الشوك
خاره: حَجر الغرانيت
خاريدن: الحك، )پيراهن پشمى بدن را مى خارد: ثوب الصوف يحكَ البدن(
خاريدن: أن يَحك، يَهرش
خازن: الخازن )من كان يتولىّ حراسة مال الحكومة(
خازَنه: أخت الزَّوجة
خاست، )تجى ء مع بر( برخاست: القيام، القام
خاستگاه: مَبدأ، مَنشأ، أصل
خاستن: أن يَنهض، يَقوم من مكانه
خاش: شديد الغرام، شديد العشق و الحُبّ، عاشِق، مُدلَّه، قَذّى، غُثاء، جِدال، حِدَّة، هُيام، مُتحدّ، جَبان، دَنى ء، مَضغ
خاشاك: دقاق سيقان، دقاق التبن، نُشارة، قَش، قَذّى
خاشِع: الخاشِع، المتواضع
خاص: الخاصّ ضد العام، لاسيّما
خاصان حرم: الخاصَّة، الصَّفوة الُمقرَّبة، أصدِقاء، مُؤتَمنون
خاصُّ و عام: الخاصّة و العامَّة
خاصه خرجى: تَفرقة، تَمييز، اِختلاف الُمعاملة
خاصَّة: الخاصّة، المقربون عند الحاكم او المَلِك، ندماء المَلِك، الاَجُود و الاَحسَن، المخصوص، لاسيّما
خاصِّيَّت: الاثر او الفائدة التى تحصل من تناول شيئ او استعماله
خاصيِّت دار: ذوفائدة، نافع
خاصيت كار: طَبيعة العمل
خاطِر: مايخطر على الفكر، البال، الفكر و الذِهن، مِن أجل، خاطِر
خاطِرات: )جمع حاطره( فانظرها هناك، ذِكريات، خَواطِر، أفكار
خاطر پريشان: قَلِق، مُضطرِب
خاطر تعلق: مَوضع اهتمام خاصّ
خاطِر جمع: المطمئن، المُتَيقِّن بشيئ فلا يعرض له قلق او اضطراب و تشويش، آمِن
خاطِر جمع شدن: حصول الاطميان، أن يَطمئن، يَأمن
خاطر جمع كردن: أن يُطَمئن، يُعطى الأمان
خاطر جمعى: اِطمئنان، يَقين، طُمأنينة
خاطِرخواه: المُحبّ، العاشق، من تعلق قلبه بشيئ او بشخص، ضِمد
خاطرنشان ساختن: الاشارَه الى امرهام، الاِدلاء ببيان نبأذى اهميَّة، استرعاء انتباه السامعين حول موضوع
خاطر نشان كردن: تَنويه، إشارة، إعطاء انطباع
خاطِرَه: مابقى فى ذاكرة الانسان من الحوادث النادرة، ذِكرى، خاطِرة، فِكرة
خاطِى: الخاطِئ، المذنب، المذنب عن غير عمد، المُخطِى ء
خاقان: لقب لبعض ملوك السترك و الصين
خاقانِى: لقب افضل الدين بديل بن على الخافانى الحقايقى الشروانى و لُقِّب به حَسّان العجم، مَلكى، أحَد شُعراء القرن السّادس الهِجرى
خاك: التراب بجميع انواعه، الطين الجاف، سطح الارض، جيلان، اَدقَع، دَقّعاء، دَقاع، دُقاع، ذور، شيام، كُثباء
خاك آلود: المعفّر بالتراب، ماعلاه الغبار و التراب
خاك آلود شد: عفَّره بالتراب، تعفَّر بالتراب
خاك آلود كرد: عُفَّرهُ بالتراب
خاك آلوده: مُغبَّر، يَعلوه التراب
خاك اره: نُشارة الخشب
خاك انداز: المِجرفَة، جاروف
خاك بر سر: مَنكوب، تَعِس
خاك بر سرت!: عارّ عليك!