فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بموقع: مُناسِب، مُلائِم

بُن: الاصل، الجذر، انتهاء الشيئ

بن آب: قاع الماء

بن آستين: عُبّ

بنا بَر...: بناءً على...

بنابراين: بناءً على هذا، بناءً عليه

بنابر درخواست: بِناءً على طَلَبٍ

بنات النعش: مَجموعة نَجمية فى الشَّمال و تُعرف بالدُّب الأكبير أيضاً

بنادر: مَوانئ، مَرافئ

بناف بستن: إتخام)تزغيط(

بنا كردن: بِناء، بَدء، وَضع الأساس

بناگَر: بَنّاء، مِعمار

بناگوش: شَحمة الأذُن

بِنام: ما يختص باسم احد، ذو اسم مشهور )بنام خدا شروع مى كنم: نبتدئ باسم اللَّه(

بنان: بَنام

بُناور: عَميق

بناى... گذاشتن: أن يَشرع، يَبداً

بَنّاء: البَنّاء، المعمار

بُن بَست: الزُّقاق المقفول، الامر عند ما يشكل حله و لا يوجد طريق للخروج منه

بن بَست: عُقدة، طريق مَسدود

بُنجك: قُطن مَحلوج

بُنجُل: البضاعَة الكاسِدَة، ما لايُرغَب فيه من البضاعة لِردائةٍ، بائِر، راكِد، مُرتَجَع)رجوع(

بُنچاق: الوَثيقة الأصلية

بَند: الحَبل، السلسلة، الخيط، الغُلّ، المفصل، العقد، السَّد الذى يمنع عن جريان الماء

بَند: رِباط، حزِام، بَند، حَبل، رَهن، عُقلة الإصبع أو القَدم، مِفصل، فِقرة، فِقرة من قانون، قُفل، سَد، عَهد، مَكر، حُزن، سِجن، رِزمة ورق، مَقبِض سكين، مُعطَّل

بند آب: مُسَنّاة

بَند آمدن: الاِنقطاع عن الجريان )خون او بند آمد: انقطع جريان دمه(، اِنغلاق، اِعتكاف

بَند آوردن: قطع جريان الماء و نحوه من السوائل

بند آوردن: وقف التَّدفُّق، إيقاف

بَند از بند جدا كردن: تقطبع الاعضاءوالمفاصل،التمثيل بالشخص،اِنفصال،اِنحلال

بَند انداختن: حفّ الوجه و اطراف الحاجبين و نتف شعرها، أن يُعلق، يَنشر، تَزيّن

بند اندازان: تَجهيز العَروس لِلزِّفاف

بند انگُشت: عُقدةُ الاِصبع، مَفصِل، مفصلة

بَندباز: اللاعب على الحبل، لاعِب أكروبات

بندبازى: نَط الحَبل، حَركات بَهلوانية

بند برگرفتن: فَك القُبود، تَحرُّر

بند بستن: اقامة السَّد على النهر، بِناء السُّدود، رَبط الحِبال، اِستدانة

بند بند كردن: فَصل، تَقطيع

بند تره: رُكلَة

بند تنبانى:كَلام فارِغ،رَكيك، بِلا معنًى

بند جوراب: حَمالَةُ الجَورَب

بند جوراب زنانه: رَبِطَةُ الساق

بند دست: زَند

بند دل: نِياط القَلب

بند دل پاره شدن: انقطاع رباط القلب )كناية عن شدة الخوف(

بَندر، بندرگاه: الميناء، المرسى، المَحَطه

بندرت: فى القليل النّادِر

بندرگاه: قُرضَةُ بَحرِيَّة

بندرى: ساحِلى

بند زدن: وصل الاوانى الصينية )بند زن: صاحب هذِه الحِرفة(، لِحام، وَصل، لَحّام، تَنكارى

بند شدن: اِلتحام، اِلتصاق، تعلق، تحمل

بند شلوار: تِكَّه السَراويل، حِمالَة، عِصام

بند كردن: لِحام، وَصل، رَبط، لَصق

بَندكِش: مِتَك

بند كَشِى: جعل الجَص اَو السِمِنت فى الشقوق و الثقوب

بند كشيد: خَزَمَ

بند كِشى ديوار: لحِامُ مَرقَد

بندكشى ساختمان: كُحلَة

بند كشى كردن: سَد الثُّغرات

بند كفش: رَباطُ الجزَمَة، شَريطُ الحِذاء

بَندِگى: العُبُوديَّة، الاِطاعَة، الخِدمة

بندلى بك: فُتوَّة، مُتطفِّل

بند ناف: الحَبل السُّرِّى

بُن دندان: اصل السِّن، اللَّثة

بند نهادن: تَقييد

بند وبار: الأعراف، القُيود الاِجتماعية

بَند و بَست: الاِتفاق بين جماعة للقيام بعمل، المُؤاَمرة، مُخظَّط، تَواطؤ

بند و بَست كردن: تَواطُؤ، رَسم مؤامرة أو خُطة

بند و سد آب: سِكر

بَندِه: العبد، الاسير، المطيع، رَقيق، ضَمير المتكلِّم

بَنده پروز: من يُراعى خدمه و اتباعه

بنده خدا: عبداللَّه

بنده شكم: عَبدُالبطن، النَهِم الاكول

بنده گريزنده: عَبدٌ مَلاَّخ

بنده لئيم: زَوش

بنده نواز: المُلاطِف لخدمه و اتباعه

بنده نوازى كردن: حُنُوّ، عَطف

بَندى: الاسير )و قد يلحق ببعض الاسماء مثل، ماست بندى: صناعة اللبن الحامض، آب بندى: سدّالماء، نعل بندى: جرفة النعال(، سَجين، مُهَرزَق

بنديدن: حَبس، وَضع فى الأغلال

بِنَرمى: بلطف، برفق )بِنَرمى صحبت كن: تكلّم معه برفق(

بُنساله: شَيخ، مُسِن

بِنِشان: اِجلس )الاَمر از نشانيدن(

بُنشَن: الحُبُوب كالعدس و اللوبيا و الماش و الفُول

بِنشين: اِجلس )بنشين اينجا: اِجلِس هُنا(

بنظر آمدن: أن يَبدو

بَنَفشه: البنفسج

بنفشه ئى: اللون الينَفسجى

بنفشه فرنگى: بَنسِبَة، زَهَرةُ الثالُوث

بِنقد: فوراً، فِعلاً

بُنَك: مخزن بيع مختلف البضائع

بُنَكدار: صاحب المخزن

بُنَك دار: تاجِر جُملة، مَخزَنجى، خازِن

بَنگ: بنج، الحشيشة، قِنب هندى

بِنگاله: البِنغال

بِنگان: فِنجان

بنگاه: المخزن، المؤسسة، مُجمَّع

بنگاه )مؤسسه(: مُنشَاَة

بنگاه يا انجمن نكوكارى: مَبَرَّة

بِنگَر: اُنظُر )فعل الاَمر از نگريستن(

/ 392