فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

اَعيانى: ما يَختصُّ بالاشراف و الاكابر، أرستقراطى، عَينى

اغِتشاش: اِضطراب، فَوضى، عِصيان، تَمرُّد

اغراق: مُبالَغة

اِغراق آميز: المُبالغ فيه )حرف او اغراق آميز است: قد بالغ فى كلامه(

اغراق گو )مبالغه، گزافه گوئى(: تَهويل

اغراق گوئى، )گزافه(: اِطناب

اغفال شده: مَخدوُع

اِغفال كردن: الاِغفال، الخَديعه، الاِستغفال

اَغلَب: غالباً، فى الاغلب

اغماض كرد: سَمَّحَ

اِغوا كردن: الاِغواء، الاِضلال، الاِغراء

افاده: تَكبُّر، مُباهاة

افاده اى: مُتكبِّر، مَغرور

اِفاده كردن: المُباهاة، التَكَبُّر، الخُيَلاء، الاِختيال )چرا اينقدر افاده مى كنى: لِمَ تُباهى بِنفَسكَ الى هذا الحدَّ(

افاغنه: الأفغان

اُفت: قِلِّة، نُقصان

افتابى زرد: وَقت الأصيل

افتاد به روى: اِنكَبى

افتاد در فتنه: اِفتَتَن

اُفتادگى: التَّواضع، الخُضوع، كَبوة، تَخفض

اُفتادن: أن يَسقط، يَقع، السقوط، الوقوع )از پله كان افتاد و پايش شكست: سَقَطَ من الدَّرج و انكسرت رِجله(

افتاده: الساقِط من مرتفع، المُتواضِع، الذليل، الوديع )جمعه افتادگان(

افتاده: سَقوُط، هِلكَة

افتاده )خفته(: مُفَنشِخ

افتاده، افكنده: وَقيذ

افتاده شد: هُكّ الشَيى ء

افتامات: مُنظِّم كهرباء

اُفتان و خيزان: المُضطرب فى مشيِه يقع و يقوم، المُترنِّح

اِفتتاح: الفتح، التدشين، التأسيس

افتخار: تَباهٍ، تَفاخُر، فَخار، مَجد

اِفتِخارى: الفخرىّ، يوصفُ به العَمل الذى لا يتقاضى صاحبه عليه اجرة، و ايضاً يوصف بها شهادة الدكتورى، مَجانى، غَير رسمى، شَرَفىّ

افتخارى )مجانى(: اِكرامِىّ

اِفترا )تهمت(: سِعايَة

افترازد )بدگوئى كرد(: تَلَمَّظ، نَحَتَهُ بِلسانِه

اِفترا زدن: الاِفتراء، الكِذب )مردم بر او افترا مى زنند: يُفتَرىَ الناس عَليه(

اِفتراء: زوُر

اِفتِضاح: الاِفتِضاح، الفِضاحَة و الفَضاعَة، القيام بعمل قبيح و اِشاعَتَه )چرا اين افتضاح را بر پا كردى: لِمَ قُمتَ بهذا الاَمرِ القبيح(

افتضاح آور: فاضح

افت و خيز: التَّعثر، التَّرنح

افتومات: مُنظِّم كهرباء

اُفچه: تِمثال يُوضَع بينَ الزَرع لِطرد الطَّير، الفَزّاعَة المِجدار

افدر: اِبن الأخ، اِبن الأخت

اَفراختن، اَفراشتن: القِيام و النُهوُض، اِقامة شيئ و رفعه، النَّشر لِلعَلَم و اللِّواء و الراية

اَفراخته، اَفراشته: المرتفع المنشور )اسم مفعول، اسم فاعل، افرازنده(

اَفراد نجات: فَريق إنقاد، رِجال الإسعاف

اَفراز: الاِرتفاع، العُلُّو، و يُلحَق بِكلمة )سَر و گردن( فيُقال )سَر افراز: مُرتَفعُ الرَأس، گردن افراز: مُرتَفعُ الرَقَبَه(

اَفراز: عُلو، اِرتفاع، أن يَرفع

افراشتن: أن يَرفع، يُرفرِف

اِفراط: الاِفراط، الخُروُج - عَن حَدّ الاِعتدال و المُبالَغة فى اَمرٍ

اِفراط )زيادى(: فَداحَة

افراطى: مُتطرِّف، مُغَالٍ

اَفروختگى: الاِشتِعال، الضِياء ما يظهر على وجه الاِنسان من آثارشِدَّةالغضب،وَهَج

افروختگى )سوختگى( :اِلتِهاب

افروختگى، )سوزش آتش( : وَهَج

اَفروختن: الاِشعال، الايقاد، الاِضائة، الاِلتِهاب، أن يُشعِل، يَشتعِل )حسادت آتش كينه را مى افروزد: اِنَّ الحَسَدَ يَشعلُ نارُ الحِقد(

افروخته: المُشتَعِل، المُلتَهِب، المُوقَد )اسم فاعل آن: افروزنده(

افروز: أن يُشعل، يَشتعِل

افروزش: إضاءة، إنارة

اَفروغ: الشُّعاع، الضَّوء

افريقا: أفريقيا

افريقائى: إفريقى

افزا: أن يَزيد

اَفزار: اَبزار و آلات

اَفزارمَند: العامل الذى يَشتَغِل مع الآلات و الاَدَوات

اَفزايش: الزِيادَة، الكِثرَة، الاِضافَة )دستمزد كارگران افزايش يافت: زادت رَواتِبُ العُمّال(

افزايش، افزوُنى: تَكاثُر

اَفزوئيدن: التهييج، اِثارَة الاِضطراب و القلق

اَفزوُدن: الكِثرَة، الزِيادَة، الاِضافة، أن يَزيد

اَفزودَه: ما زيد فيه، ما اضيف عليه )اسم فاعل آن: افزاينده(

افزوده ها: إضافات

اَفزون: الكثير، الزائد

اَفزونى: الكِثرة، الزِياده، نَبِّف، وَفرَة

اَفسار: الزِمام، اللِجام، خِطام

اَفسان: الحَجرُ الذى يُشَحَّذ عليه السِّكِّين، المِسَن، القصّه، الاُسطورة

اَفسانَه: القصّه، الاُسطورَة، الرواية، الخرافة، حَدُّوثة، حِكاية، خُزَعبَل

افسانه پُرداز: قَصّاص، راوى حِكايات

اَفسانه پرداز، اَفسانه گو، اَفسانه سرا: المدّاح، القصّاص، راوى حِكايات

افسانه گوينده: سامِر

افسانه ها: اساطير

افسانه هاى ملى: أساطير شَعبية

اَفساييدَن: السِّحر، التعويذ، قرائةُ العزائم

اَفسَر: الضابِطُ فى الجيش الاِكليل، التاج، ذُبول، بُرود، خُمول

افسر ارشد: ضابِط كبير

افسر اگتيو: ضابِط عامِل

افسر جزء: بَلوكُ امين

اَفسُردِگى: الذُّبول، الهَمّ و الغَمّ، خُمول، جُمود

افسردگى )دلتنگى(: اِنقِباضُ القلب

اَفسُردن: الضُّمور، الذُّبول، الحزن، التجمُّد، اليأس و القنوط، بُرود، خُمول

افسرده: خامِل، ذابِل، جامِد، بارِد، خَوّار

اَفسُردَه، اَفسُرده دل: المهموم، الكتثيب، المَحزون - من اُصيب باليأس و الفَشل، اَعوَر

افسرده شد: كَئِبَ

افسر كلانتَرى: ضابِط شُرطة

افسر وظيفه: ضابِط صف

اَفسوس: الاَسف، الحَسرَة، حَسرة، نَدم، سُخرِيَّة

اَفسوس خوردن: التأسُف، التَحَسُّر، أن يَندم )از اين پيش آمد بسيار افسوس خوردم: تَأسفتُ كثيراً من هذا الحادث(

افسوس داشتن: اِستِسخار

اَفسوُن: السِحر، الرُّقيَه، الخديعه، العوُذة، التزوير، العزيمة التى يعملها الساحر اوالراقى، خُدعة

افسون )تعويذ(: عَوذَة

افسون خوان، افسون گر: الساحِر، المحتال، الراقى، الحاوى

/ 392