فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

ليسنده: لاهِس

ليسه رفتن: أن يَشهق فى البكاء

ليسه زدن، ليسه كردن: صَقل، تَلميع

ليسه، ليسيدن: لُمظَة

ليسيدن: اللَحسن باللسان )مانند سگ نبايد ظروف را ليسيد: لا يُلمس الظّرف باللّسان لانة من افعال الكِلاب(، أن يَلعق، يَلحس

ليف: كيس يوضع فيه الصابون، الالياف التى توجد فى النخيل، فِبر، ألياف، لُوف

ليف زدن: أن يَدعَك باللِّيف، يَستحِم باللِّيف

ليفه: لوكسة، عُروة

ليفه، نيفه: يمر مِن الحزام لِشدّ الوسط

ليقه: قِطعة حرير توضع بالدَّواة لتشرب الحبر

ليك: لكن

ليكن: لكن، أمّا

ليكور: شراب كحولى، الخمر

ليكه: غُضروف، زَوائِد لحمية

ليلو: حوض، بِركة

ليلوپر: زَهرة النّيلوفر

ليله: ليلة واحدة

لى لى كردن: أن يَحجل، يَقفز على قدم واحِدة

ليم: ظَريف، مُحبَّب، مِهذار، لَيمون حُلو

ليمبازى: ظَرف، خِفة الدَّم

ليمو: ليموُن

ليموناد: شراب الحلال )ليموناد را با چربى نخوريد سنگ كُليه مى آورد: لا تشربوا الليموناد مع الدُهن لانه يُورث حجر الكُلية(

ليموى كوچك: بنزهير

ليمويى: أصفر، لَيمونى

ليميا: عِلم الجَفر، شَعوَذة، دَجَل

ليِّن: ناعم، ملايم

ليِّن العَريكه: حسنُ الخُلق، لطيف، دمث

لينَت: لُيونة، رَخاوة، النعومَة

لينت مزاج: إسهال، مَشى البطن

ليوان: كأس، قدح، كأس البلورى لِلشرب

ليوان: كُوب، حُجرة داخِلية، حُجرة انتظار، إيوان، خَيمة مَلكية

ليوك: اَمرد ضخم الجُثَه

ليوه: خادع، منافق، احمق، جاهل

لؤلؤ لالا: اللؤلؤ البرّاق

لُؤُم: الحقارة
















/ فرهنگ فارسى عربى )رنگى(






م





م: ضمير متصل للمتكلم للرّابطة و الملكية، لا حِقة نسبة عددية، سابِقة للنَّهى

مئال: مَآل، نتيجة، عاقِبة

مئال انديشى: اِحتياط، حَزم، بُعد نظر، تَقدير الأمور

مِئذنَه: المناره، المِئذنه

مآب: مرجع، مآب

مَآخِذ: مسالك، مناهج

مَأخَذ: مَصادِر، مَراجع، مَلحوظات

مآدب: حاجات، رغبات

مآل: مَآل، نَتيجة، عاقِبة

مآل انديش: حازِم، بَعيد النَّظر

مآل انديشى: اِحتياط، حَزم، بُعد نظر، تَقدير الأمور

ما: نحن، ضمير منفصل للمتكلِّمين

مائده: خوان، طعام، المائدة

ماء الشعير: ماء الشعير

مائل: رَغايب

مابقى: البقية، سائِر

مأبون: المخنث، الملوط

ما به الاحتياج: ضَروريات، اِحتياجات

مابين: وسط

ماتَ: حيران، مبهوت، مضطرب، كِدر، مُظلم، بدون كهرباء

مات: مَذهول، مُعتِم، تائِه، ورطة الملك فى الشِّطرنج

ماتحت: مُؤخّرة

ماتَرَك: الاموال الباقيه عَنِ الميِّت، الميراث، تِركة

ماترياليست: مادِّى، مِن أنصار المادِّية

ماتِرياليسم: مذهب المادِيَّه، النَّزعة المادِّية

مات زدن: أن يُصاب بالذُّهول، ينفحِم، ورطة الملك فى الشِّطرنج

ماتَش بردن: أن يَقف مَشدوهاً، يُبهَت، يُصاب بالذُّهول

مات شد: دُهِشَ

مات كردن: أن يُذهِل، يُورِّط الملك، يُفحم

ماتم: عزاء، نواح، مَأتَم، حِداد

ماتم بر پا كردن: أن يُقيم مأتماً، يُقيم عَزاء

ماتم دار: فى حالة حِداد، حَزين لفقد عزيز

ماتم دارى: حِداد، حُزن لفقد عزيز

ماتم داشتن: أن يَكون لديه مأتم، يَكون فى حالة حِداد

ماتم زده: حزين، صاحب العزاء )به ماتم رسيده ها بايد تسليت گفت: تجب التسليَة لكلّ مُصابٍ بالمصيبة(، مَنكوب، مُصاب، حَزنان

ماتمكَدِه: دارالعزاء، بيت الحزين، مَعزًى، دار التَّعزية، تَكِيَّة

ماتن: كاتِب، مُؤلِّف، صاحِب النَّص

مات و مبهوت: مَدهُوش

/ 392