فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

This is a Digital Library

With over 100,000 free electronic resource in Persian, Arabic and English

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

رنجيده خاطر: مُكدَّر، مَهموم، مُغتم

رِند: المُحتال، الحازم، الحاذق

رِند: ماكِر، ذَكى، مُحنَّك، لا ينخدع، ماجِن، فاجِر، فاسِق

رِندانه: بمهارة، باحتيال

رَندَه: المِسحج او المِسحل، المقشر الخشب، مبشَرة

رنده نجارى: فارة النَّجّار، مِسحج

رِندِى: التحيُّل، الدُّهاء، عدم التقييد بالآداب الاجتماعية، مَكر، ذَكاء، حُنكة، مُجون، إلحاد

رَنديدن: النشر الخشب

رِندى كردن: أن يُمارس ذكاءه، يَخدع

رِنِسانس: نَهضة، بَعث

رنگ: اللون، الدُّهان، الصبغ، القوة، الثروة، السيرة، المنهج، النظير، المَثل، السرور، الاحسان، الصحة، الشّامَّة، الفِضَة و الذَهَب، طَريقة، شَكل، صِبغة، سِمة، خال، عَيب، عارٌ، مِحنة، قُوة، رُوح، مال، نَفع، أسلوب، مَثيل، مَكر، سُرور، حُسن، رَواح، قِمار، حَياء، فَتن

رِنگ: إيقاع

رنگ آميز: الرسّام، المُلَوَّن، نَقّاش

رنگ آميزى: دَهَن

رَنگارنگ: مايلوح منه الوان مختلفة، مُلوَّن، مُتنوِّع

رنگارنگ: تَهاويل

رَنگ باختن: أن يَبهت، يَتغير لونه

رنگ باخته: شاحب اللون، من انخطف وجهه لخوفٍ، ماقَلَّ لونه على مرور الا يّام

رَنگ برنگ شدن: أن يَتغير حاله، يَخجل

رَنگ بستن: أن يَصبغ شَعره

رنگ به رنگ: حالاتى

رَنگ پذيرفتن: أن يَتلون، يَنصاع، يَخضع

رنگ حنائى: لَونٌ خَمرِىّ

رَنگرز: صَبّاغ، نَقّاش

رَنگرزى: مَصبغة، تَلوين

رَنگ رفتن: شُحوب، هَلع

رنگ روشن: فاتِح

رنگ روغن: دَمّ، دِمام

رَنگ ريختن: تَدبير، إيجاد حِيلة

رنگ زد: دَمَّمَ

رنگ زدن: الصَبغ، التلوين، التدهين و الطَّلى

رَنگ زردى كشيدن: شُحوب

رَنگش را گرفتن: أن يُزيل بُقعة

رِنگش را گرفتن: أن يَعزف لحناً إيقاعيا للرَّقص

رَنگ كار: صَبّاغ، نَقّاش

رَنگ كردن: أن يَخدع، يُلون، يُلوث

رَنگ گرفتن:أن يَتلون،يَصطبغ، يَتلوث

رنگ واكس: بُويَة

رنگ و بو: اللون و الرائحة، الجاه و الجلال

رَنگ ورُو: جَمال الَمظهر

رنگى كه بسياهى زند: دُكَمة

رنگين: المُلَوَّن، غامق اللون

رنگين كمان: قوسُ قزح

رَنگى نشويد!: اِحترس من البوية!

رو: أن يَذهب

رُو: وَجه، سِيما، قَصد، باعِث، رِياء، مَكر، قَلق، تَدقيق، إظهار، جُرأة، شَجاعة

روئه: سَطح، وَجه الشَّى ء

روئيدن: أن يَنبت، يَخضرّ

روئيدنى: رَصن

روئين تن: قَوى الِبنية

رو آب خنديدن: أن يَتمنى الموت لآخر

رو آب نشستن: أن يَركب البحر، يَستقل قارباً أو سفينة

رو آمدن: أن يَرتقى، يَقوى، يُثرى

روُ آوردن: الاِقبال )چيزى كه مورد پسند است مردم به آن رو آوردند: يُقبل الناس على الشيئ المُستَحسَن(، أن يَتجه، يَتوجه

رَوا: الجائِز، اللائِق، السائِغ )اين كار براى شما روا نيست: هذا العمل غيرُ سائغ بك(، حَلال

روابط: عَلاقات، صِلات، رَوابط

روابط عمومى: العَلاقات العامة

روابط نامشروع: عَلاقَةُ غَرامِيَّة

رواتىِ: الساذَج، ما هو من باب الرثاء و التظاهر

رواج: كثرة التداول، حصور الرواج، ذُيوع، انتشار، مَرغوب، نافِق

رواج دادن: رَواج، ذُيوع، انتشار، مَرغوب

رواج داشتن: رَواج، ذُيوع، اِنتشار، مَرغوب

رواج يافتن: رَواج، ذُيوع، انتشار، مَرغوب

روا داشتن: أن يَجوز، جَواز، أن يَليق، لِياقة، يُحل، حِل

رَواديد: التوقيع، التأشير لجوار السَفَر، الترخيص، قِيزة

رواق: الرّواق

روال: المنهاج، النظم الخاص بمعهد او مؤسسة، نَظم، طَريقة، نَهج

روان: النفس، الروح، السايل، المايع، الجارى، الذاهب، مَن يُسرع فى المشى، الاستظهار للدرس و الشِّعر و نحو هما )آيا شما درس را روان كرديد: هل تَعلمتَ الدرس جَيِّدا - برادرم گرفتار بيمارى روانى است: اِنَّ اَخى مُصاب بالامراض الروحيَّة(، قَلب، جارٍ، مُنساب، صافٍ، أن يَنساب، مارِخ

روا نامه: رِسالة يحملها السَّفير، أوراق الاعتماد

روانبخش: خالق الروح، واهب الروح، رُوح القدس

روانپزشك:الطبيب الاَخِصّائى بمعرفة النفس و الروح

روانپزشكى: طِبُّ النَّفس

رُواَنداختن:الطلب،الاستدعاء

رو انداختن: أن يَقصد، يَسأل، يَطلب

رُواَنداز: مايُلقى على النائم عندالنوم لحفظة مِن البرد، غِطاء النَّوم، ملاءة

رَوان ساختن: أن يُجرى، يُسيِّر

روانشد چرك: وَعَى الجُرحُ

روان شد خون: مارَالدَّمُ

رَوان شدن: أن يَتحرك، يَسير، يَعرف

روانشناس: الاَخِصّائى بمعرفة النفس و امراضها

رَوان شناسى: عِلم النَّفس

رَوان كاو: باحِث نَفسانى

روانكاو: طبيبَ نفسانى

روان كاوى: الفَحص الذى يُجريه طبيب النفس

روان كردن: اِسالة شيئ جامد و اِذابته، اسالة ماءِ الساقِية، القيام باستظهار الدرس او الشِّعر )آب جوى را روان كردم: اَجريتُ ماءَ الساقِيَة(

رَوان كردن: أن يُحرك، يُسيِّر، يَحفظ، يَتعلم

رَوانگى: اِنسياب، تَدفُّق، إدرار

روان هر چيز: رَذوم

روانه شد رفت: كَشَعَ

روانه كردن: الارسال، اعداد شخص للحركة و السَفَر، أن يُرسل، يُوفد

رَوانى: مايُنسب الى النفس من الامراض، رَواج، اِنسياب، سَريان، جَريان، سُيُولَة

رَوَانيدن: تَحريك، تَسيير، تَرويج، نَشر

رِوايت: الرِواية و الحديث، الاخبار، نقل الحديث

رَواء: الجمال، الرواء

رُوب: أن يَكنس، يُنظف

روباز: المكشوف، المفتوح و القوارير، البَشوش )خلاف العبوس(، السافِرة مِن النِساء

روبالش: الملائة التى تلقى على الوسادة

روُبان: الشريط و يقال فى الطِب )بند روُبان( للشريط الذى يُضمَّد به الجرح، حاشِية الرِّداء

روباه:الثعلب،حَبتَر،اَبوالحِنبِص، دَران،رَوّاغ،سَحلَب،سُماسِم، غَشفَل

/ 392