فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پا انداز )جاكش(: قَوّاد

پا انداز: السجادة و البساط الصغيرة، ما يُنشَر من النُقود اَمام رِجل العروس، بِساط التَّشريفة، مَشّاية، دَوّاسة

پا اَورنجن، پا بَرَنجن: الخَلخال

پا اوژار: رِكاب، مَوضع القَدم على جانِب السَّرج، دَوّاسة

پا بازى: الرَّقص

پا بپا: مُتطابِق، على قَدم الُمساواة

پا بِدام افتادن: أن يَتورَّط، يَقع فى شَرَك

پا بدو گذاشتن: أن يَجرى، يُطلِق ساقيه للريح

پا بِراه: شَخص مُنظَّم

پا بَر بَخت: تنتظر عَدَلها، على وشك الزواج

پابرجا: مُبرَم،الثابت،المحكم، راسخ

پابرجا، ثابت: راتِم

پابرجا كردن: الاحكام، الاِثبات، أن يُثبِّت، يُؤكِّد، يُوطِّد، يَصمد

پا برَچين: رُوَيداً، خُلسة، التَّسلل،الحركةالحادثه

پا بَرچين رفتن: المَشى رُوَيداً بحيث لايُسمع صوت الاَقدام بِهدوء، بِدون صَوت

پا بر زمين زدن: ضرب الاَرض مع الرِّجل بسبب الغضب

پا بَرهنگى: الحفاء

پا برهنه: عارِى الاَقدام، )چرا پابرهنه آمدى: لِمَ جِئتَ حافياً(، حافى القَدمين

پا بُريدَه: مقطوع الرِّجل

پابَست: المُقَيَّد الرِّجل، مُعلقَّق القلب باحدٍ او بشيئٍ، اساس المبنى او الجدار

پا بَست شدن: أن يَتقيد، يَتورَّط

پا بِستن گذشتن: الدُّخول فى مرحلة الشَّيخوخة

پابَسته: المسجون، من كانت رِجله فى وثاقٍ او صفد، المَشدود الرِّجل

پابِسنگ خوردن: عثَر الرِّجل بحجرٍ، أن يَتعثر، يَعود إلى رُشده

پا بلند كردن: الاسراع فى المشى العَدو

پا بِماه: الَمرأة فى شهرها الأخير من الحَمل

پا بِمهر: مُحكَم، مُطَمئن، صَك

پابند: القيد، الوِثاق الذى يُربط برِجلِ المُجرِم اَوِ الدّابَّة، مُقَيَّد، رَهين

پابند به اصول انسانى: سامى المَبادى

پابند شدن: حصول العلاقة و الارتباط بِشيئٍ، التَّقيُّد بمبدأ او عقيدةٍ )اين آقا بهيچ عقيده ئى پابند نيست: هذا السيد لايتقيدى باىِّ عقيدةٍ او مبدأٍ(، التَّورُّط، الزَّواج، الافتِتان

پابوس: مُقبَّلُ القَدم، مُتملِّق، مُداهِن

پا بوس رفتن: تَقديم فُروض الطّاعة، التَّشرُّف بالُمقابَلة

پابوسى: تقبيل القَدَم )يكنّى بذلك عن اظهار غاية الاِخلاص(

پا به پا رفتن: المُماشاة، الاِرفاق، المرافقة

پا به پا كردن: التَرَدُّد، الحيرة، المماطلة

پا بِهَوا: مُعلَّق، غير مَحسوم، مُتردِّد

پاپ: البابا، بابا القاتيكان، الأبُ الرُّوحى للكاتوليك

پاپا: الاب

پاپاسى: مِلّيم، عُملة تافِهة القيمة

پا پا كردن: تَردّد

پا پتى: لا مبالٍ

پاپز: أرض مُوحِلة

پا پس آوردن: اِنسحاب

پاپوش: زُربُون، زُرموُج

پاپوش: الحذاء، مايُلبَس فى الرِّجل، نوعّ مِن الاحذية، و قد يقصد من ذلك اِلفاء الموانع دون وصول الشخص اِلى هدفه، خُف، صَندل

پا پوش براى كسى دوختن: أن يَتآمر، يَسعى للإيقاع بشحص

پاپوش دوز: مُتآمِر، مؤذٍ

پاپَى بودن: الاِصرار على مسألةٍ، تعقيب اَمرٍ

پاپيتال: العَشَقة نبات يلتف على ما حول الشجر، لَبلاب

پاپيچ: مايُلَفُّ على الرِّجل، لَفافَةُ السّاق )كناية عن العمل السَيِّئ الذى يتعلق و باله بصاحبه(، عَقَبة، مانع، سَدّ

پاپيچ شدن: أن يَمنع، يَسُد، يَتورَّط

پاپيروس: ورق البَردِى

پا پى شدن: أن يَتعقَّب، يُطارِد

پاپيوُن: ربطة الرقبة

پات: عَرش

پاتابه: لفافة الساق، رِباط للسّاق

پاتال: كَهل

پاتَختى: اليوم الذى وقع العرس فى ليلتِه، صَباحية العَروس

پاترگاه: بَطريَركية

پاتشگا: باذِنجان

پاتك: هُجوم مُضاد

پات كردن: أن يُشذِّب، يُقلِّم الشَّجر

پا تكيه: مِسند القَدمين

پاتله: طَشت نُحاسى

پاتِنى، پاتينى: المِذراة

پاتوُغ، پاتوُق: محل يلتقى فيه جماعة للمذاكرة

پاتوق: مُلتقًى: مَركز التَّجمُّع

پاتيس پارچه نازك: بانيسنَه

پاتيل: القِدر الكبير، المِرجل، دَست، مِرجل، طَشت نُحاسى، ثَمِل تماماً

پاتيل در رفتن: أن يَنهزِم، يَضعُف، تَخور قُواه

پاتيل شدن: أن يَسقط من شِدة السُّكر

پاجامَه: السراويل، السِروال )البيجامه(

پاچال: محل منخفض يقف فيه صاحب الحانوت كالخبّاز و البقّال، أرض مُنخفِضة

پاچايَه: البول و الغائط، رَوث، قاذورات

پاچراغ: محل الذى يوضع فيه السراج

پاچك: روث اليابس للبقر، والمُجفَّفةالمطّال المُستخدَمَة كَوقود

پاچنگ: الثقب فى الجدار، النافذة الصغيرة، كَوَّة، حذاء

پاچه: الكارع، الكُراع )الباجه(، كَوارِع

پاچه بند: قَيد للحيوانات

پاچه پز: الباججى، بَيّاع الباجه

پاچه ليز شدن: العَجز عن السَّير

پاچه وَرماليدن: نَصب، اِحتيال، وَقاحة، من يَرفع سراويله الى ركبته مُستعداً للقيام بعمل، يكنى به عن المحتال، الفَطِن، الوَقِح، ثَرثار، مُتبجِّح

پاچيدن: صَبّ، رَشً

پا چيله: حذِاء

پا چين: قَميص حريمى

پاخره: دَكَّة، مِصطبة

پا خوردن: أن يَنحدع، يُضار

پاد: الحارِس، الشُّرطىّ، )نگهبان، پاسبان(، مالك، مضاد

پا دادن: أن يَجمع المتاع، أن يَحدث

پادار، پايدار: ذورجل، الثابت، الوفىّ، المثرىّ، المستحكم، راسخ، قادِر

پاداش: جَزاء، جازِيَة، زِناج

پاداش )بخشش(: شُكب، مِناوَة، المكافاة، الجَزاء )بخشش(، ثَواب، تَعويض

پاداش خوب: خَيرُ جَزيلٍ

پاداش دادن: اِعطاء المكافاة

پاداش نيك: حُسن الجزاء، الثواب و الاَجر

پاد افراه: عِقاب، جَزاء

پادَرد: وَجَع الرِّجل، الم الرِّجل كمرض النقرس و غيره

پا در رفتن: العثر او السقوط الذى يسبب الم الرِّجل

پا در ركاب: جعل الرِّجل فى الركاب

/ 392