فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
گذرنامه: جواز السفر، التذكرة
گذرنامه: پاساپُورت، پَسپُور
گذرنده، گذراء: عابر
گذشت: خَلاَ الشَهر
گذشت: عَفو، غُفران، تجاوُز، سَماح
گذشت كردن: أن يعفو، يَغفر، يَتجاوز، يَسمح
گذشتگان: السابقون، ذاهبون، سالفون
گذشتگان:الأسلاف،الأجداد، الرّاحِلون
گذشتن: عفو، عبور، قضاء الوقت، سماح )كناية قطع النفس(، الموت
گذشتن: أن يَعبر، يَقبل، يَصرف النَّظر، يَعفو
گذشته: ذاهب، نائب، ماضٍ
گذشته از...: بِصرف النَّظر عن... علاوة على...
گر: )مخفف اگر( اِذا، ان، لَو، جرب
گُر: شعله، لسان النار
گَر: أجرب، عُقدة، فاسِد، مُتعفِّن، أقرع، إذا
گُر: شُعلة، لَهيب
گرّا: حجّام، دلاك، غلام، عبد
گَرائيدن: رغبة، قصد، ميل، انجذاب، مَيل، رَغبة، إيمان، هُجوم
گراته: مُعقَّد، مُشكِل
گِراد: ثوب عتيق
گُراز: خنزير الوحشى، مِحراث فى حرث الارض، عصاى ضخيم )كناية: شجاع و بَطَل(
گُراز: خِنزير، شُجاع، زَحّافة، مِنخَس، حُمَّى النفاس، فِجوة
گُراز دريايى: دَرفيل
گُراز ماهى: دَرفيل
گراز وحشى: عُفِر
گُراز وحشى: خِنرير بَرِّى
گُرازيدن: السير به تكبُّر و تبختر )انسان معتدل عاقل هيچگاه با تكبُر راه نمى رود بلكه خود را كوچكتر از ديگران مى داند: اِنّ الاِنسان العاقل المُعتدِل لا يَمشى متكبّراً على الارض بل يظن النّاس اكبَر و اَشرف فى نفسِه(
گرازيدن:أن يَتبختر،يَستعرض
گُراس: قطعه، لقمه، باقيمانده طعام
گراس: لُقمة، فُتات
گرافيت: جرافيت
گِرافيك: الشكل، الرسم
گِرامافون: جهازٌ لاِظهار امواج الصوت
گِرامر: قواعد اللغة النحو و الصرف
گِرامى: مكرم، عزيز، محبوب )نسبت به بزرگان محبوبيت نشان دهيد: و قِّرُواكُباركم و اَظهِرو المحبة لهم(
گرامى: عَزيز، مُحَترم
گرامى داشتن: إعزاز، تَبجيل، حَرارة اللِّقاء
گِراميدن: تكريم، احترام
گِران: ثقيل، غالى الثمن، خطير
گران: غالٍ، ثَمين، ثَقيل
گِرانبار: ثقيل الحمل للانسان اوالحيوان، شجرة كثير الثمار )كناية الانثى الحامل(
گران بار: حامِل، ثَقيل العِب ء، مُحمَّل
گرانباران: نُفُج
گران بارى: حِمل، زيادة أعباء
گرانبها )پر قيمت( : غالٍ
گران بها: غالٍ، نادِر، عالى القيمة
گِرانبهاء: نادر، ثمين، كبير القيمة
گران پايه: عالى الَمكانة
گران پشت: حمّال، قوى البُنيه
گِرانجان: مُسِنّ، فرتوت، مريض الذى سئم مِن حياته
گران جان: بائِس، بَخيل
گران خاطر: المهموم )تا توان داريد همّ و غمّ از مؤمنين دور داريد: ازيلُوا الهَّم و الغَمّ عن قلوب المؤمنين بقدر الأمكان(
گران خواب: ثَقيل النَّوم
گران خوار: أكول، شَرِه
گران خيز: مُتثاقِل، كَسول، بطى ء
گِراند: عظيم، كبير
گِران سايه: رفيع المقام، عالى القدر
گران سر: مَغرور، عَنيد
گِران سرشت: وقور، متكبر
گران سنگ: ثقيل، صبور
گران شدن: اِرتفاع السِّعر
گران فروش: مُترِّبح، مَن يبيع بسعر أعلى للتَّربح
گران فروشى: غَلاء
گران قدر: عالى القيمة، عَظيم الشَّأن
گران قيمت: غالٍ، مُكلِّف
گران كيسه: بَخيل، شحيح
گِرانمايه: نفيس، ثمين )اشياء نفيس را در حفظ آن كوشا باشيد: احفِظو النفائس من الأشياء جِدّاً(
گران مايه: رَشيد، حَكيم، مُتعقِّل
گرانى: غَلاء، جاذِبية، تَضخُّم، اِرتفاع التَّكاليف
گرانيگاه: مَركز الجاذِبية
گراور: أكلَشِيه
گراور ساز: قَطّاط
گراى: م. ا. من گرائيدن، مَيل، رَغبة، إيمان، هُجوم
گرايش: مَيل، رَغبة، نَزعة، هُجوم، نَشاط
گِراينده: قاصد، راغب
گربال: غربال
گُربُز: مكار، ماهر، ذكى، كبير
گربزه: كَفاءة، قُدرة
گُربُزى: تعقل، رجولة، مكر، شجاعة
گُربه: قِطة، سَنُّور )پلنگ كوچك را اگر مشاهده كنيد همان شِكل گربه است: النَّمِر الصّغير شكلُه شكل السِنّوُر(
گربه: دَم، رُبيَة،هَرس
گربه: اَزرَم، سُنّار، غَيظَل، قِطة
گربه چشمى: زُرقَة
گُربه رقصانى: تَعلُّل، تَعويق، تَعقيد الأمور لآخر
گُربه زين كردن: تَوريط
گُربه صفت: جاحِد، ناكِر للجَميل
گُربه عابد: مُتظاهِر بالتَّدين، مراءٍ
گُربه كوره: جاحِد، ناكِر الجَميل
گُربه مرتضى على: ناصح، واعٍ، لا يَنخدع، مُتمرِّس
گربه نر: خَيطَل، خَنطَل
گُربه وحشى: قِط برِّى
گُربه يراق كردن: توريط
گربيانگير شدن: أن يُبتلى ب ، يَقع فى
گُرپى: دُب، دَبيب
گُرج: الكُرج
گُرجستان: جورجيا
گُرجى: كُرجى
گَرچه: لَو اَنّ، مع اَن، البته، لاشك، وإن، ولو أن، ولو كان، مهما
گَرد: غبار، تراب الناعم