فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بُردن: أن يَحمل، يَرفع، يَنقل، يَسرق، يَقود و يَصطحب، يَتعهد، التَّفوق، النُّزول على السلالم، الجَرى، الانفصال

بَرده: العبد، الاَسير، المَملوك

بَرده: عَبد،غُلام، مُطيع

بُرده: الرابح، فى اللعب او اليا نصيب،المحمول،المأخوذ، المسروق

بُرده دل: العاشق، مُغرَم القلب

بُرده شده: المسروق

بَرده فروش: نَخّاس، تاجِر الرَّقيق، جَلاَّبُ العبَيد

بَرده فروشى: تِجارة الرقيق، حِرفة النَّخاسَة

بر ديده نشاندن: حَرارة الاستقبال

بَررَسى: النظر فى امرٍ، البحث، التحقيق، المطالعه، بَحث، تَقصٍّ

بررسى )انديشه(: تَفَكُّر

بررسى كردن: أن يُدقِّق، يَتقصى، يَتحرى، يُطالع

بُرز: الارتفاع، القدّ و القامَة، العظمة، الجمال

بَرز: العمل، الزرع، الزِّراعَة، الفلاحَة، تَقاوٍ زراعية

بر زبان آوردن: أن يَبوح، يَنطق

برزخ: غاصِب

برزخ شدن: أن يَتأذَّى، يَتعب

برزخ گذراندن: أن يَمر بمحنة

بَر زدن: تَزاحُم و تَدافُع، رُسُو، مُساواة، مُقابَلة، فَصل

بُر زدن: دَمج، تَكويم، تَكديس

برزكار: مزارع

بَرزك، بَزرَك: )بزر الكتان(

برزگاو: ثَور الحقل

بَرزِگر: الزارع، الفلاّح، من يحرث الارض لِلزرع

بر زمين زد: نَحتَه

بَرزَن: الناحية، المحلّة، القطاع، القِسم البَلدى، ناحِية، جُزء من مَدينة، أمر من)بر زدن( حَىّ

بَرزن دار: رئيس الناحية، رَئيس الحى

برزنگ: النُّطق العامِّى لكلمة

بَرزَه: الزرع بمعنى بَرز، الزارع

برزه: جِذع الشجرة، بَذرة، قُماش يُصنع من الحرير و الخيط

برزه كار: برزگر

برزيدن: المواظبة على عمل المثابرَة،التمرين والتدريب )ورزيدن(

برزيدن: أن يَبذر، يَنثر البذور

برزيل: البَرازيل

برزين: عَسكرى الشِّطرنج، نار

بُرُس: فُرشَة الملابس، فُرشة الاسنان، فُرشة الشَعر )ماهوت پاك كن( و للثانى )مسواك(

برسات: الَمطر الغَزير

برسام: مَرض الدَّرن، تَورُّم الحِجاب الحاجِز

بَر سان: اُمة، شعب،اتباع

بَر سَرِ: على رأس، على مبدأ، لاجل )بر سر دو راهى ايستادم: وَقَفتُ على مبدأ الطريقين - دعواى آنها بر سر رياست بود: كان نزاعهم لِاَجلِ الرئاسة(

بر سر آمدن: رجحان، تَفوُّق

بر سر... هستن: أن يَنوى على...، عازِم على...

بُرُس زدن سر: تنظيف الرأس بالفُرشة الخاصَة به

برسميت شناختن: أن يَعترف رسميا

بَرس، وَرس: خِطام البعير

بُرِش: قطع و تفصيل الملابس، تصميم الملابس، الشِّقة من شيئ، حَسم

بُرش: شريحَة

برشته تحرير دَرآوردن: أن يَكتب، يُحرِّر

بِرِشته: المُحمَّص، المجفَّف على النار مِن الخُبُز و الحُبُوب، مُحمَّر

بِرِشته تحرير در آوردن: الكناية حول موضوع

بَر شُدن: الاِرتفاع، الصعود اِلى فوق،أن يَعلو، يَرتفع

بَر شُدَه: المرتفع، الصاعد الى فوق

بر شِكستَن: الاِعراض، التَرك، أن يُعرِض عن،يَنصرف عن...

بر شمردن: يُكرِّر العَدد، يَعُد بصوت عالٍ

بر صحرا نهادن: كناية عن الظهور و الوضوح

بر ضد: ضد

بر طبق: طِبقاً لكذا، بموجِب، بمقتضى، نَظراً لكذا، وفق، على طبق

بر طَرزِ نوين: على طراز حديث، على احدث طراز و نوين، الحديث و الجديد

برطرف شدن: الزوال، الاِنعدِام )تب مريض بر طرف شد: زالت حُمَّى المريض(

بر طرف شدن: ضيَاع، زَوال، تَنَحٍّ، اِستبعاد

بر طرف كردن: الاِزاله، فيجئ متعدياً، مَحو، إنهاء، تَحييد، عَزل، إبعاد

بر عكس: على خلاف، ضد، على العَكس، نَقيض

برعكس )نگونسار(: مُنَكَّس

بر عكس كردن: العمل على الخلاف،أن يُخالِف،يُناقِض

بر عليه: ضِد

برغ: مانع، سَد، عَقبة

برغاب: سَد، قَنطرة

برغاليدن: أن يَثور، أن يَهيج

برغلاندن: أن يُثير، يُحرِّض

بُرغو: البوق )شيپور(

بَرف: الثلج، الوفر، دَميك، سَقط، )يخ(: صَبَر، هُلهُل

برف پاك كن: الجَذّافة، امام سائق السيارة، جاروف

بر فراز: على القِمة

بَرَفروختن: الايقاة، الاِشعال، الاِضائة )آتش جنگ را ميان آنها برفروخت: اوَقَدَ نار الحرب بينهم(

بر فشاندن دست: كناية عن الرقص

برفك: بثور بيضاء تظهر على لثة

بَرفى: ثلجى

بَرق: الكهرباء، شُعلة، شَرارة

برق آسا: سريع الجَرى كالبرق، خاطِف

بَرق السماء: و ميض السحاب

برقرار: المُستَقر، الثُبات، ثابِت

برقرار باشد: لِيَسَقِر، لِيثبت، لِيَدُم

برقرار بود: كان متسقراً، كان ثابتاً

برقرار شد: اِستقرّ، ثبت

برقرار شدن: ثَبات، اِستقرار

برقرار كرد: ثَّبت، اَقَرَّ

بَرقرار كردن: تَثبيت، إقرار

برقرارى: إقرار، تَرسيخ، إقامة، إيجاد، اِنتِصابى

بَرق زا: مُولِّد كَهرباء

بَرق زدگى: صعق، التَّعرض لصاعِقه كَهربائية

بَرق زدن: وَميض، إحراق، إشعال، إطلاق الشَّرارة

بَرق زده: مَن يُصاب بالصاعقة، من يُصاب بتيار الكهرباء، مَصعُوق

بَرق سنج: عَدّاد كهرباء

بَرقكار: كَهربائى

برقگير: آلة توضع فوق سطح المبنى لِحفظه، مانِعة الصَّواعق

برقو: مُنخل، مِصفاة

برقو زدن: أن يَنخل، يُغربل، يُصفِّى

بَرَك: نسيج من الوبر، سُهيَل

بركت: نِعمَة

/ 392