فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
مُردار: الميِّت، الجيفه، جُثة، جُثمان
مُردارخوار: آكِل الجيفه
مرد استهزا كننده مردم: مُزَحلِب
مَردافكن: بَطَل، شجاع
مَردان قورباغه اى: ضَفادِع بشرية
مَردانگى: رجولة بطولة، شهامة
مَردانگى داشتن: أن يَتصف بالرُّجولة، يَتسم بالشَّهامة
مَردانه: الرجولة، البطل، كل شيئ ينسب الى الرجل
مرد باريك ساق: اَحمَش
مردباز: العاهر، الفاجر، لاطى
مرد بد دل: خِرِّبان
مرد بى خير: مِردام
مرد بى زن: اَرمَل
مرد بى گمان، مرد ستمكار: اَنكَب
مرد پا دراز: شَمْوَل
مرد پا زننده: اخَبَط
مرد پر حرف: حِنبالَة، مُسهَب
مرد پرخوار: مُجَلَّح
مرد پر داد و فرياد: جَلَويَق
مرد پست قامت: زَوَنكَل
مرد تشنه: رَجُلٌ هيفان
مرد تيز نظر: حَنادِرُ المعين
مرد جنگى: ابن الحرب
مرد چاپك: رَجُل جَضْد
مرد خاموش: سِكّيت، رَجُل ضامِر
مرد ختنه ناكرده: مُخَضرَم
مرد خدا: الزاهد، التُقى، عابِد
مرد خشمگين: رَجُلٌ سَدِم
مُردَّد: المنافق، المضطرب، مُتردِّد
مرد دراز: حَندَقوقى
مرد دست و پا شكافته: حَرِق
مرد دلاور: حَمِس
مرد دلير: خَوّات
مُردَّدى: تَردُّد
مردرند: ماكِر، نَفعى، أنانى
مردرندى: نَفعية، أنانِية، الحِرص على المصلحة الشَّخصية
مرد زشت گردنكش: بِردِس
مردِ سال: رَجل السّاعة
مرد سلاح پوش: مُكَفِّر
مرد شوخ: سَعتَرى
مرد ضخيم: جُراصيَة
مرد فربه پر موى: جِلحِظ
مرد فضيح: مُخَضرَب
مَردك: رجل الحقير )للتحقير(
مردِ كار: جادّ، مُكافح
مرد كثيرالذكر: سَديم
مرد كردن: أن يَستغل، يَخدع، يَتلاعب بشخص
مرد كم گوشت: حَبنَل
مرد كم موى: اَنمَص
مرد كوتاه: جَنبَر، خَوتَعَة
مرد كوتاه بخيل: حَوكَل
مرد كوتاه قامت: حَبتَر
مردِكه: شَخص حقير
مردگان: الموتى
مرد گنگ: اَرتَل
مَردُم: انسان، آدمى، النّاس، البَشَّر، شَعب، إنسان العين
مردم آزار: موذ، غير رحيم، عديم الرحمة )بدترين معامله با مردم، آزار رسانيدن به آنها است: من اَقبَح الاعمال ايذاء النّاس باىّ نحوٍ كان(
مردم احمق: اَهفاء
مرد مارگير: رَحُلُ حاءٍ و حَوّاء
مرد مالدار: مُزَبَّب
مَردُمان: شُعوب
مرد مبتلا به زكام: مَخبوُط
مرد متكبر: زاخِف، مُزخِف، اَزوَش
مردم دار: اِجتماعى، لَبِق
مَردم دارى: حُسن السلوك، إنسانية، مُجامَلة، لَباقة، حُسن المعاشَرة
مرد مردان: كثير الشجاعة
مردم شناس: علم معرفة النّاس
مردم شناسى: عِلم الإنسان، أنثرويولوجيا
مرد مُفسد: مُنمِش
مَردُمَك: إنسان العين، نِنِّى
مردمك چشم: مُقلَةُ العين
مردم كُشى: مَذيحة، قَتل عام
مردم گزا: الظالم
مرد ملول: ذَوّاق
مَردُمى: انسانية، المروة
مَردُمى: إنسانية، آدمَية، شَعبى، المروة
مُردن: أن يَموت، تَعكِيَة
مَردنگى: فانوس الزجاجى
مَردَنگى: غِطاء زجاجى يوضَع على المِصباح لمنع الرِّيح من إطفائه
مُردَنى: مُحتضَر، مُشرِف على الموت، هَزيل، ضَعيف البُنيان
مَردود: راسِب فى امتحان، مَرفوض
مُرده: الميِّت، عاكى
مُرده باد!: يَسقط...!
مُرده بازى درآوردن: أن يَجزع، يَفزع، يُصدَم
مُرده خانه: مَشرحة
مُرده ريگ: إرث، تِركة، مِيراث
مُرده شوى: الغاسل الموتى، الغسال )هر كس شغل خود قرار دهد از مكروهات شديد است: الأشتغال بتغسيل الأموات اذا كان حِرفة الغاسِل فهو مكروهٌ(، مُغسِّل الَموتى
مُرده غريبى: مَسكنة، خداع
مُرده كَش: حَنوطى، تُربى
مُرده كَشى: دَفن الَموتى
مَردى: رُجولة، شَهامة، فحولة
مرد يكچشم: اَخَوق
مُرز: المقعد، فتحة الدُبُر
مَرز: حَد، حُدود، أفق، بُروز، نُتوء، مُرتفَع، ناحِية، أرض، مَوطِن، أرض مَزروعة، ثَغر، حافةالاَرض
مِرزاب: القناة
مَرزبان: حارس الحدود
مَرزبان: جُندى بحرس الحدود
مرزبوم: حدود الولاية
مَرزدار: حارِس على الحدود