فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
بَر كردن: الحمل، تجئ مع )دَر( فتفيد معنى الارتداد، اِرتداء، حَفِظ عن ظهر قلب )لباسم را در بَر كردم: ارتَديتُ ملابسى( مع )از( بمعنى الاستظهار )قرآن را از بَر كرد: استظهر القرآن(
بُر كردن: صُمود، مُقاوَمة
بر كُرسى نشاندن: الاِجلاس على الكرسى، تَثبيت، إقناع، إقرار )كناية عن توجيه الكمة او الدعوى(
بر كشيدن: سَحب، شَد، اِستخلاص، اِستنباط، تَغَضُّن، رَسم، رَفع، اِرتداء
بر كنار شدن: تَنَحٍّ، اِعتزال، اِبتعاد
بر كنار كردن: تَنحِية، عَزل، إبعاد، اِستبعاد
بركند پر را: مَعَطَ الريش
بركندن: القطع، القلع
بر كنده موى: اِتاكَة
برگ: النغمه، السبب
بَرگ: وَرقة الشجر، وَرقة، شَهادة،ورَق من القرطاس،، زاد، نِيَّة، تَرتيب و نِظام، آلة موسيقية، نَغمة،رِعاية، هاجِس، خِرقة الدَّرويش
برگ اجرائى: حكم الاجراء الصادر مِنَ المحكمة
برگدار: مُورق
بر گذار كردن: إعادة، إقامة، عَقد )جلسه(
برگذارى: إقامة، عَقد
برگرد: حول، على اطراف، عُد، أن يَعود
برگردان: مَردود، مَقلوب، مَعكوس
برگرداندن: الاِرجاع،الاِعادة، الرَّد، القلب، أن يُعيد، بَرُد، يَتلفَّت، قِى ء
برگردان، كاغذ كپيه: ورق الكاربُن
برگرداننده: المعيد، المرجع، مُتَكَرَّر
برگردانيده: المعاد، المردود، المقلوب،)عادى(مُتَكرِّر
برگردان يقه: قَلبَة
برگرد هم آمدن: أن يَتجمَّع، تَجمُّع
برگرد هم آوردن: أن يَجمع، تَجميع
برگرديدن: أن يَعود
برگرديدن، برگشتن: العودة، الرجوع )كى به وطنت برمى گردى: متى ترجع الى وطنك(
برگ ريزان: تساقط الورق )كنايه عن فصل الخريف(
برگريزان: الخَريف
برگزار كردن: أن يُتمِّم، يُنجِز، يُنفِّذ، يُقيم، يَنصِب، يُشيِّد
برگ زدن: خِداع، اِحتيال
برگزيد او را: اِتَقاهُ
برگُزيدن: الانتخاب، الاصطفاء، الاعجاب بشيئٍ او شخصٍ، أن يَختار
برگزيده:المنتخب،المصطفى، المنتقى، مُنتخَب، نُخبة، صَفوة
برگ سبز: الورقة الخَضراء )كناية عن الهديّه(
برگ سبز: هَدِية تافِهة
برگستوان: زِىّ الحَرب
برگ سِهام: اوراق سهام الشركة
برگُشا: )برگشادن(
برگُشادن: أن يَفتح، يَفتتح
برگشت: ما يعاد من باقى الحساب، رجع، الرجوع، العودة، القلب، نُكس
برگشت از او: تَوَلى عَنُه
برگشت به عقب: اِنتَكَصَ
برگَشتن: أن يَعود، يَنقلِب، يَنعطِف
برگشته: العائد، الراجع، المنقلب، مُعتب
برگشته بخت: سَيِّئ الحَظ، الشَّقى، المُدبِر
برگشته حال: مِسكين
برگشته روزگار: مَنحوس
برگ شناسائى: بِطاقة، هُوِية شَخصية
برگشودن: أن يَفتح، يَفتتح
برگ كاسنى: هِندِبالَة
برگُماردن: استخدام مباشر او خادِم
برگماشتن: تَعيين، إقرار
برگماشته:المباشر،المستخدم، الوكيل، الخادم
بَرگ و ساز: الوسائل، اللوازم، العُدَّة
برگ و ساز: مَتاع، مُتعلِّقات
برگ و نوا: مُمتلَكات، ثَراء، اِقتدار
بَرگَه: الانموذج من متاع او بَضاعة، قِطَع صغيرة من القرطاس يُكتب عليها، فاكِهة مُجفَّفة، وَرقة صغيرة، فِيش
بر له: فى صالح، لمصلحة، لِصالح
بِرِليان: قطعة من الماس العالى، ماسّ شديد النَّقاء، بَرلَنت
بَرم: بِركة، حَوض، تَكعيبة
بَر مال زدن: الفرار
بر ماليدن: فِرار، ضَياع، قَطع الطَّريق، تَشمير السِّروال
بَر ماه: المثقب، البريمة
بر مچيدن: لمس
بَر مخيدَن: المخالفة، العصيان، العقوق
بر مراد: على المراد، وفق المراد، موافق
بر ملا: على الملأ، عَلناً
بر منش: مُتغطرِس
بر موجب: على حسبٍ
بُرمه: بورما
بُرنا: الشباب، الظريف، الطيِّب، شاب، فَتًى
برناس: غافِل
برنامه: البرنامج، المنهج، العنوان، برنامِج
برنامه پنج ساله: خُطَّة خَمسية
برنامه ريزى: تَخطيط، بَرمجة
برنامه نويسى: تَخطيط، بَرمجة
بِرِنج: الارُز، التِّمَّن، النحاس الاصفر، أرز درجة ثالِثة
برنج )فلز(: شَبَهان، نُحاسُ اصفَر
بِرِنج دم سياه: أرز فاخِر
بِرِنج زار: حقول الاُرُز
بِرِنج صدرى: أرز متوسِّط الجودة
بِرِنج عنبر بو: أرز جيد النوع
برنج فروش: رَزّاز
بِرِنجكارى: زراعة الأرز، صِناعة النُّحاس
بِرِنج گرده: أرز درجة رابِعة
بِرَنجَن: السوار )النگو(
بَرَنجَن: سِوار، خَلخال
بِرِنجى: نوع من الحلويّات من دقيق الاُرُز
بِرِنجى: نُحاسِى، بُرونزى
بَرندَك: مُرتفَع أرضى، هَضبة، مَزلاج
بُرندگى: حِدَّة، حَسم
بُرنده: القاطع، حادّ )تيغ برنده: شفرة قاطعة، شمشير برنده: سيف صارم(
بُرنده)قاطع(:قُرصُوف،قَطّاع
بَرنده: حامِل، فائِز، حائِز، حاصِل على
برنز: بُرونز
بر نشاندن: الاجلاس على العرش، التركيب على الدابة، تَنصيب
بر نشستن: رُكوب، اِمتطاء، اِعتلاء، جُلوس على العرش
بُرُنشيت: التهاب قصبة الرئة
بُروُ )مخفَّف اَبرو(: الحاجب، اِذهب