فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
رَعِيت: الرعيَّة، عامة الشعب، الطَّبقة الدُّنيا، فَلاح، أجير، مَرؤس
رعيتَّتى: خُضوع، أرض مُستأجَرة، إيجار
رعيَّت دارى: حُكم، إدارة شئون الرَّعية
رَغبت: الرغبة فى شيئ، الميل )به اينكار رغبت كرد: رغب فى هذا العمل - به ورزش رغبت داشت: راغباً فى الرياضَة(
رَغم: الكراهة
رَف: الكُوة فى الجدار، عَطف، شَفاعة، مَقعد، أريكة
رِفاقت: الصداقة، الصحبة، الرفاقة
رفان: شَفيع، شافع
رِفاه: الاستراحَة، راحة الجسم
رفاه: رَخاء، رَفاهية
رفاه حال: راحة، طُمأنينة
رِفاهيَّت: رفاهة العيش، السِّعه، السعادة، سَبغَة
رِفاء: الاتصال، الاتفاق
رفت )گريخت(: نَزاعَنه
رفتار: الاسلوب، السلوك، المعاملة، طريقة )رفتار شما با پدرت چگونه است: كيف سلوكك مع ابيك(
رفتار: نَهج، مَنهج، أسلوب، سُلوك، مُعاملة
رفتار سخت: زِوَّر
رفتار سُست: خَذلَبَة
رفتار كلاغ: زَوك
رفتارگرائى: النَّظرية السُّلوكية
رفت بآهستگى: كَتَّ
رفتگر: الكنّاس من قِبَل البلديه، زَبّال
رفتگر شبانه: سَرَباتى
رفتگى: رَحيل، مُغادَرة، فَقد، ضَياع
رَفتن: الذهاب، ارتحال، وفاة، )كجا مى خواهى بروى: اَينَ تُريد ان تذهب(، أن يَذهب، الَموت، فُقدان الحواس، الحُدوث، الُمرور
رُفتن: أن يَكنس، يُنظف
رَفتنى: الذاهب، عازم على الذهاب، ماضٍ
رفت و آمد: التردُّد، الذهاب و الاياب
رُفت و رُوب: الكَنس، تنظيف الشوارع
رَفتَه: الذاهب، الماضى، المتوفَّى
رفته رفته: شيئاً فشيئاً، تدريجيا
رفراندم: اِستفتاء عامّ
رفرف: باب الخَيمة، بِساط
رِفرندام: الاستفتاء العامّ
رفِرى: حَكَم
رفع: حَل، إزالة، رَفع
رفعت: الرفعة و عُلُوُّ القَدر
رَفع كردن: الرفع، خلاف الوضع، الازالة
رفع مصونيت: رَفع الحَصانة
رِفق: الرِفق، الاِرفاق، المعاملة بلطف )قد تجى ء بدلها مدارا(، اللَيِّن، هَوادَة
رُفقا: الرفقا، الاصحاب
رُفوُ: الرُّفو )اصلاح الثيات(
رُفوُزه: الراسب فى الامتحان، عدم القبول
رَفوُشه: السخرية، اللهو، المزاح
رفوكارى: رَفو، إصلاح الملابس
رفو كرد: دَكَّكَ
رفو كردن: أن يَرفو، يُصلح، يُرمم
رُفوگر: الرّافى، الرَوّاف، رَفاء
رَفيع: المرتفع
رَفيق: الرفيق، الصديق، الصاحب
رفيق آسمانى: ايثيرى
رفيق بد: شَجير
رِقابت: المنافِسَة، الحِراسة، رِقابة، مُراقَبة، مُنافَسة
رِقابت )همچشمى(: مُزاحَمَة، سِباق، مُساجَلَة
رقابت )جدال(: مُناظَرَة
رقابت كرد: تَسامى، ماهَرَ
رقابت نمودن: أن يُراقب، يُنافس
رقاص: حاوٍ
رقاص ساعت: بَندُول
رقاصَك: رَقّاص، عَجلة اتِّزان
رقاصه )هنرپيشه(: مُمَثَّلَة
رَقاصّى: الرقص
رقاصى در آوردن: أن يُراوغ
رقاع: الخطابات
رُقاق: الرقيق
رُقَبا: المنافسون لِشخص
رَقبَه: المِلك للارض )تطلق على عدة قُرىّ(، رَقبة، عَقار
رِقَّت: الرَأفة بالنسبة اِلى شخصٍ مُبتلى، الرقّة و الحنان، )از ديدن حال او به رِقت آمدم: اصابتنى الرقَة مِن النظرِ اِلى حاله(
رِقَّت انگيز: مايَثير التَرَحُّم و الشَّفَقَة، ما يوجب الرقة
رقص پيرا: مُدرِّب الرَّقص
رقص دسته جمعى: فَنزَج
رَقص كردن: الرقص
رقص كولى ها: بُولكا
رَقصيدن: الرَقص )نمى دانم به كدام ساز شما برقصم: لا اَدرى باىّ عَزفك اَرقص(
رُقعَجات: رسائل )جمع رُقعه و هى الرسالة(
رُقعَه: الرسالة، الكتاب، قطعه قرطاس يكتب عليها، قُصاصة ورق، موجَزة، مَلحوظة، قِطعة
رقعه دعوت: بِطاقة الدَّعوة
رُقعه نويس: كاتب الرسائل
رقم: خَط، تَدوين، رَسم، نَقش، عَمل، العلامَة
رقم بندى: تَصنيف، فَرز
رقم زدن: يَخط،يُدون،يَرسم، يَنقش، يَعمل
رَقم زن: الكاتب، الرسّام
رَقيب: المنتظر، الموافق، مُنافِس، خَصم
رقيب )موى دماغ(: مُزاحِم
رقيب )همچشم(: مُنافِس
رِقيَّت: العبوديّة، الرِّق
رَقيق: اللَطيف، الناعم
رقيق كرد: مَوَّهَ
رَقيم: المكتوب، كِتابة، كِتاب
رقيمَجات: مَكاتيب، رَسائل، مَلحوظات، مُدوَّنات
رقيمة: مَكتوب، مَلحوظة، رِسالة، حَرف الألف
رُقيه: التعويذ، الخرافة
رُك: القول الصريح،الكلام الصحيح مِن غير كنايةٍ، مُباشِر
رِكاب: الرِكاب، مايُعلّق فى سَرج الدابَّة ليضع الراكب رجلين فيهما، دَوّاسة، مَشروب، كَأس، مِدوَس، وارِك
ركاب دادن: إذعان، طاعة، خُضوع
رَكاكَه: الضعف
رَكَبى گفتن: أن يُعنِّف، يُوبخ، يَقسو
رُك گو: مَن يتكلّم يكل صراحةٍ
رُك گو: صَريح، صادِق، مستقيم