فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
درخشيد )تابيد(: هَفَ، اِهتَفَّ
درخشيد سراب: رَقَصَ الالُ
درخشيد صبح: سَفَرَ الصْبح
درخشيدن: الاِشراق، الاِضائة، التلاءلُؤ، )هنگامى كه آفتاب مى درخشد حركت كنيد: تحرَّك عند ما تُشرِق الشمس(، أن يُومِض، يَتألق، يَلمع، يَشتعل
در خَوار: شَحّاذ
درخواست:الاستدعا،الالتماس، الرغبة، الرجاء، الطلب، اِستمارة
درخَواست كردن: أن يَلتمس، يَطلب
در خَواستگر: مُتقدِّم بطلب
در خَواه: شَحّاذ
در خُود فرو رفتن: أن يَنطوى على نفسه، يَنعزل
دَرِ خودكار: بِاب لفّاف
درخور: المناسب، اللائِق، الجدير،كُف ء،جَدير،مُلائِم
درخورانيدن:الاِطعام،الاِقحام
در خيال آمدن: التصوُّر، التذكُّر
دَرد: الاَلَم، الوَجع، المرض
دُرد: الثُفل، الكدر، الراسب، ثُمالة، روَاسب
دَرد آشام: الشارب الكاس حتى الثمالة
دَردا: آه، اَسَفا، يا حسرةً
درداخ: قَميص داخِلى نَقاهة
در دام: أسير، سَجين
درد اندك: رَدح
دُردانه: الابن الوحيد او البنتِ الوحيدة عند ابويهما
درد پشت: ظَهَر، ظَهير، لَوصَة
دردِ جگر: كَباد
دَرد داشتن: احتمال الاَلم و المرض، أن يَتألم، يُعانى
درد دُبُر: سَرَم
درد دست: يُداء
دَردِ دل كردن: ابراز ماخفى فى القلب من المصائب و الآلام لِاَقرَبِ الناس، أن يُفضى بِمَكنون قلبه، يَبوح
درددل نگاه داشتن: كتم الاَلم و المُصيبَة و اخفائها فى قلبه من الناس )چرا درددلت را نگاه مى دارى بازگو كن تا آرام گيرى: لِمَ تُخفى الاَمُكَ فى قلبك اظهرها حتى تهداً اعصابكَ(
درد دندان: اِلَم السِنّ، وَجَعُ السِنّ
دُردُر كردن: إشهار، ذُيوع
درد ريگ: رِمال مُتحركة
دَرد سَر: صُداع
درد شانه: كُتاف
درد شكم: قُداد
درد شكم، ديوانگى: عِلَّوز
درد كُشنده: اَلَمُ وَخّاز
درد كَشيدن: أن يَتألم، يُعانى
درد كليه: مَغص كُلوى
درد گرفتن: آلام الَمخاض، التَّألم
در دل نگاه داشتن: أن يَكتم، يَكظم
دَردَم: فى ذلك الحين، فى تلك الساعة، فوراً، )تا به زمين افتاد دردَم جان سپرد: لماسقط على الارض خرجت روحه فوراً(، فى التَّو، فى لَحظة
دَردمَند: المُتألِّم، المريض، المصاب
دردمند سينه )مسلول(: مَصدُور
دردمَندى: التَأ لُم، الحزن، الغُصَة
دَر دَميدن: النفخ
دردناك: مايُؤلم بِشدَّة، ذوُ اَلَم، وَجيح، وَخّاز
دردناك: مُؤلم، أليم
دردناك )گزنده(: قارِص
درد نقِرس )عِرق النساء(: مَنسُوّ، نَسى
دِردو: ثَرثار
درد وَرَم!: دُعاء بِالشر
درد و رَنج: مِحنة
دردهاى زايمان: آلام الَمخاض
دُردى )ته نشين(: قلِد
دَردياب: المُتألم
دردى كش: خَمّار، بائع الخَمر
دَر را زد: دَقَّ الباب
دَر رَسانيدن: الايصال، الاِلحاق
دَر رَسيدن: الوصول، القدوم
در رَفتن: الفرار، الهزيمة، الحروب، )چرا تا به شما حمله كردند در رفتيد: لِمَ فَررتَ لما هجموا عليك(، انطلاق البُندُقَة اَوِ الرَصاصَة من البُندُقيَّة
در رفَتن: أن يُفلت، يَتفق، ينفرط، يَنسلّ، يَفعل عن غير قصد
دَر رَو: محل الخروج من الزقاق، )اين كوچه دَر رَو دارد: هل يوجد محل خروج فى هذا الزقاق(
دَرز: الفتق، الشِّق، الانصداع الدقيق فى الجدار و نحوه، ثَنية، خَصاص
دَر زدن: دَق الباب، طرق الباب، )در را باز كن ببين كِى دَر مى زند: افتح الباب و انظر من يطرق الباب(، اِستدعاء، قَرعَة
درز كردن: أن يَنشق، يَنكشف، يَتضح، يَظهر على الملأ
درز گرفتن: اختصار الكلام، أن يَحيك، يَخيط، يَسد الشُّقوق، رَتق، إيجاز فى الكلام
درزگيرى: سَد الشُّقوق، مَل ء الفَجوات
در زمان: فى الحال، فوراً
دَرزَن: قارع الباب، إبرة
دَرزى: تَرزى، خَيّاط
دَرزِى كردن: خِياطة قطعات الثوب و النسيج بصورة غير دقيقة
درس آموختن: تعلّم الدرس
در ساختن: صناعَة الباب، التوافق، اعداد
درس اخلاقى: مَغزى اَدَبى
دُرُست: السالم، الصحيح، تامّ، الاَمين، سَليم، صادِق، مُستوٍ، دَقيق
دُرُست حساب: أمين، دَقيق فى تعامله
دُرُستر: افضل، اصح
دُرست شدن: تهيُؤ، الثبات
دُرُستكار: أمين، صادِق، ذو ضَمير حى
دُرستكار،درست كردار:صحيح العمل، امين فى اعماله، صادق فى وعده و اقواله
دُرست كردن: صناعَة الشيئ، اصلاح الشيئ، تكميل الشيئ )آيا مى توانيد اين ساعت را درست كنيد: هل يمكنك ان تُصلح هذِهِ الساعة(، أن يَصنع، يَفعل، يُعِدّ، يُهيِّئ
دُرُست گو: الصادق القول
دُرُستى: جَودَة العمل، الصدق و الامانة فى المعاملات )و قد تلتحق بالبدن )تن( مثل تندرستى(، صِحة، سَلامة
دَرس خوان: قارى ء الدرس، طالب مجدّ لايُضيِّع وقته بِالبِطالَة
دَرس خوان: دارِس
دَرس خواندن: أن يَستذكر، يَتعلم
در سطح...: على مُستوى...، عَلى الصَّعيد...
درس عبرت: عِظَة
دَرس گفتن: تَدارُس
درسه: عَفو
درسى: دِراسى
دُرُشت: الخَشِن، الغليظ، الكبير، الضخيم، حادّ، غَير مَصقول، جَحنَش، جَلَحمدَ
دُرُشت باف: نَسيج غَليظ العُقَد
دُرُشتخُو: سَيِّى ء الاخلاق، خَشِن فى معاملاته، حادّ الطبع، ذوُ حِدَّةَ، عَصبى المِزاج، نابٍ، ضَخم، أشعث
درشت زِبر: اَخشَن
درشت قوى: حَركَك
درشت گوئى: الغلظة فى الكلام، البَذائة
دُرُشتى: الغِلظَة، الخُشوُنَة، الظلم، اِعمال الشِدَّة و الحِدَّة، قَسوة، ضَخامة