فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

بى نظير: بلامثيل، مالاشبيه له، عديم النظير

بينَكِ چشم: انسان العين، الحدقة

بى نماز: تارك الصّلوة، من لا يُصلّى، المِرأة الحائض و النَّفساء

بى نَمازى: الحَيض، الدَّورة الشَّهرية

بى نمك: ماسخ لاملح فيه، غير مليح، جاحِد، لا بَركة فيه، سَخيف، مُدلَّل

بى نمكى: بلاطعم، التدلُّل فى غير محله، المَزّاح الموذى

بينندگان: ناظرين

بينندَه: المُبصِر، الناظر، المشاهد، راءٍ

بى ننگ: بلاخجل، من لايستحى و لايأ نَف من اىَّ عمل رَدِىّ

بى نوا: بائِس، عاجِز، مِسكين، الفقر، المسكنة

بينوا )مستمند(: شَقِىّ

بينوا )مفلس(: قَشلان

بينوائى: شَقاوَة

بينواز: خُفّاش

بى نهايت: مُتناهٍ

بينه گذار: مَن يُؤمن على ماله

بينِى: الاَنف، )دماغ(، مَدّاسَة، مَرغَم

بى نياز: مُستَغنٍ، غير محتاج، )من از تمام مردم بى نيازم: اِنّى مُستغنٍ عن جميع الناس(، فى غِنًى عن، غُنوَة

بى نياز كردن: إغناء

بى نيازى: الاِستِغناء، عدم الاحتياج )ضدنيازمندى: الاحتياج(

بينى بخاك ماليدن: تَمريغ الأنف فى التُّراب، إذلال

بينى بزرگ: خُشارام، اَعنَبَ

بينى پهن: اَنفٌ مُسَطَّح

بينى كج: قُعنُب

بينى كوه: شِناخ

بيواكه: صامِت، بِلا صَوت

بى وجدان: فافِدُ الضَّمير

بى وِجدان، بى شرف: عَديمُ الذِمَّة

بيوَر: عَشرة آلاف

بى وزن: خَفيف الوزن

بيوشيمى: الكيمياء الحَيوية

بى وفا: لاوَفاء له، غادر

بى وفائى: دَخَل

بى وفائى كرد )شوريد(: نقَضَ الوَلاء

بى وقتى شده: مَمسوس، به مَس من الجن

بَيوگ: العروس

بيوگانى: عُرس، زِفاف

بُيوُگرافِى: تَرجَمَة حال شخص

بِيوَه: الاَرملة و الاَرمَل

بى همال: فريد، لا نَظير له

بى هِمَّت: كسول، كسلان، لاهمة عنده

بى هَمتا: لاكفُؤله، بلانظير

بى همه چيز: دَنى ء، خَسيس، لا يَفى بوعده، لا يوثَق به، قَليلُ الذِّمَة

بى هُنر: الجاهل، العاجز عن كل عمل، عديم الفضل

بى هنگام: فى غير أوانه، فى وقت غير مُناسِب

بيهوُدَه: بلافائدة، بلاجَدوَى، غير مُجدٍ، باطِل، تافِه، لايَنفَع

بيهوده، بى فايده: لايجدى، لاطائل فيه

بيهوده فكر كرد )هوس كرد(: هَلْوَس

بيهوده كار: مَيّاط

بيهوده گو: ثَرثار

بيهوش: مدهوش، بلاحِس، بلافكر، من اُغشِى عليه

بى هوش، اِغماء: مُسبَت

بى هوش شد)غش كرد(:سَخسَخ

بيهوش كردن: التخديرلجميع البدن او لبعض الاعضاء، أن يَغيظ، يُثير الغَضب

بيهوش كننده: مُخَدِّر

بيهُوشى: فِقدان الحِس، ضعيف الفكر، الاِغماء )داروى بيهوشى: الدواءُ المُخَدِّر(، سُبات، سُلاس، غَواش، غَشيَه

بيهوشى )صرع(: مَوتَة

بى يار: بلاصديق، من لا صاحب له

بؤئيدن: الاِستشمام











پ





پ: الحرف الثالث من الأبجدية الفارسية

پا: الرِّجل، القدم، الاصل و الاساس القائمة، القسم الاسفل من الشيئ، القُوة و الطاقة )پاى را از سرما حفظ كنيد: يلزم حفظ الرِّجل من البَرد، به پاى تپه رفتم: ذَهبتُ الى اسفل التَّلّ، راه رفت تا از پاى افتاد: مشى حتى سقطت قوته( )عاميه( مُنافِس، خَصم

پائيدن: المراقبة، التحذير، التوقُّف، الاِنتِظار، الثبات، )گويا شما مرا مى پائيد: كانّكَ تراقِبنى(، أن يَدوم، يَستمر، أن يَحرس، يُساعِد، يَتوسَّط، رِقابة، مُراقَبة

پائيز: فصل الخريف

پائيزه: ما يُزرع فى فصل الخريف، خَريفى، أوانه الخَريف

پائيزى: خَريفى، أوانه الخَريف

پائين: تحت، دون، التحتانى، القِسم الاسفل من الشيى ء )ضد بالا: فوق، القِسم العالى(

پائين آمد )فرود آمد(: هَوى

پائين آمدن: النزول، الهبوط، الانحدار، رُخص السِعر )ضد بالا آمدن: الصعود، ترقّى السِعر(، أن يَهبِط، يَنزل

پائين آورد: هَدَلَ

پائين آوردن: التنزيل، الاِنزال، الترخيص للِسعر، خَفض، تَخفيض

پائين تر: تَحتُ كَذا، اَحَطّ، الاَنزَل، الاَسفل، الاَرخص

پائين ترين: الاَنزل، الاَسفل، عندما تضافان الى الجمع فتَسمى )صفت عالى(

پائين تنه: عَورة

پائين رفتن: النُزُول، الهبوط، )پائين رفتم تا در را باز كنم: نَزلتُ لِاَفتح الباب(

پائين شكم: لَواقِن

پائين كردن: إنزال، تَنزيل، تَخفيض

پائين كشيدن: أن يَجذِب لأسفل، يَشُد لأسفل

پا آورنجن: خَلخال

پا آهو: البيت المسدَّس اَوِ المُقرنَس، زَخرفة الَمبانى، مُقَرنَسات السَّقف و الجِدار

پا از گليم خود بيرون كردن: يَتعدَّى حُدوده،يَتجاوز، اِخراج الشخص رجله عن حدّ بِساطه، المقصود يقوم الشخص بعمل فوق طاقتة

پا از ميان كشيدن: سحب الرِّجل من الوسط، المقصود تنحّى الشخص و اعتزاله، أن يَنسحِب، يَنعزل، يَنأى بنفسه

پا افتادن: اِستعداد، تَهيُّؤ، حُدوث

پا افزار: الحذاء، الخُفَ )اُرُسى، كفش(، صَندل

پا افشار: رِكاب، مَوضع القَدم على جانِب السَّرج، دَوّاسة

/ 392