فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
دستور كار: جَدول الأعمال
دستورى: الرخصة، الاجازة، الرسم، نَحوى
دسته: القبضه، المِقبض فى السيف، العروة، الجماعة من الناس يشتركون فى الحركة، الموكب الذى يخرج لاِظهار الحزن، حَفنة، طاقَم، طَائِفة، جَماعة، زُمرة، طُغمة، فِرقة، رِزمة، باقَة، كَمان، صَديق، جُرأة، مَسكَة
دسته )جماعت(: مَلَأ
دسته آسيا: زُرنُوك
دست هاى كارگرى: الأيدى العامِلة
دسته بَندى: اتفاق جماعة من الناس على اَمرٍ لِلخير و الشَّر، فَرز، طائِفية، تَكتُّل، تَحالف، تَواطؤ
دسته بندى كردن: أن يُصنِّف، يَفرز، يُشكل فريقاً
دسته تره: نَزيم
دسته چاقو: نِصابُ السِّكين
دسته چك: دفتر الشِّيكات
دسته دار: ذو مِقبض من السيف و الحربه و نحوه
دسته دَر: دَقاقَةُ الباب
دسته دسته: زُمَرأ، فى جَماعات
دسته دوچرخه: جَدوَن الُدرّاجَة
دسته ديزى: قَرابة بعيدة
دسته را در كردن: تَصفية الحساب)عاميانه(
دسته راه انداختن: تَجمُّع، تكُّون، تَكوين جمعية أو تنَظيم
دسته راهزنان: مَنسَر
دسته شدن: تَجمُّع
دسته شمشير: نِصابُ السَيف
دسته كردن: تَجميع، جَمع
دسته كليد: فِيشَةُ المَفاتيح
دسته گل: باقة الزهر، )قد تجى ء فى العامة على سبيل السُخرِيَّة چه دسته گلى به آب دادى: اَىُّ باقَة زهرٍ القَيتها فى الماء(، رُعلَة، صُحبَة
دسته گل )تاج گل(: كُروُنَة
دسته گل به آب دادن: أن يَخلق مشاكل، يُسبب مَتاعِب
دسته محور: كَرَنك
دسته هاون: مِدَقَّة، مِسحَنَة، يَدُالهُون
دسته هيزم: حَطُوبَة
دَستى: يَدوى، عمداً، عَن عَمد، قَرض سَريع
دست ياب: سَهل الَمنال، يَسير، المُيَّسَر
دستيار: المعين، المساعد، )لِمثِل الطبيب: پزشكيار و لِمثِل الاستاذ: اُستاديار(
دست يار: مُعيد، مُساعِد، صبَى، تِلميذ
دست يارى كردن: أن يُساعد، يُعين
دست يافتن: أن يَعثر على، يَظفر به، يَهتدى إلى، يَتغلب، يُسيطر، يَستولى، التسلط، الظفر، الغلبه
دست يافته: الشيئ الواصل اِلىَ اليَد
دستى دستى كارى كردن: أن يَتعمد الأذى
دست يكى شدن: تَوحُّد، اِتِّحاد
دستينه: أمر، حُكم، إمضاء
دسخط: إمضاء، تَوقيع
دَس، دَست: اليَد، كلُّ من رجلى ذوات الاربع من الدواب المقدمتين،القوة، الاثر العامل فى امر او حركة او شغب، مجموعة كاملة من اى شيى ء، )مثل يكدست قاشق خريدم: اِشتريتُ تشكيلة مِن مِلعقح - به او يكدست لباس دادم: اعطينه بذلة كاملة مِن الملابس(
دِسِر: مايُؤكل بعد تناول الطعام من الحلويات و الفواكه، نَقَل
دَسيسه: الدسيسة المُؤامرة، الاحتيال و المكر تحت الخفاء، رَواغ
دسيسه )كلك، نقشه(: مَقلَب
دسيسه كار: دَسّاس
دِسى گِرَم: دِسى غرام و كذلك دِسى ليتر هى جزءٌ من عَشَرَة اجزاء
دسين: جَرَّة
دش: سيِّئ، قَبيح
دشپل: عُقدة، غُدة
دَشت: الصحراء، الواد،المبيع الاوُلى، سَبتاء
دشتان: حائض
دَشتِبان: حارس السهل، حارس الهَضبَة، حارس المزرعه، حارس الوادى
دشتبان )نگهبان(: ناطِر، ناطْور
دَشت كردن: اول نقود يحصل عليها صاحب البضاعَة، أن يَتسلم أول راتب أو أجر أو ثَمن
دَشتى: صحراوى، منسوب اِلى الارض السهل، اسم اُغنية من الاغانى القديمه، بَرَّىّ
دُشخوار: الصِّعب، المُعضل، الثقيل، المُشگل
دشديسگى: تَشوُّه
دشديسه: مُشوَّه، شائِه
دُشَك: فِراش النوم، مَرتبة السَّرير
دُشمن: العَدوُّ، الخصم، زائِر
دشمن: شانى
دُشمنانِگى:العداوة،الخصومَة، الكراهة
دشمن پرور: مُرِّبى العَدوّ، من يوجد العدوّلِسوُء سيرته
دشمن شكن: غالب العَدوّ
دشمن كام: من يعمل لصالح العدوّ و نفعه و سروره
دُشمنى: العداوة، النِفرَة، خُصومة، شَحناء
دُشنام: السَّبّ، الشَّتم،القَذف، سِباب، فُحش، شَتيمَة
دُشنام دادن:أن يَسُب، يُفحِش القول، يَشتم
دُشنام گفتن: أن يَسُب، يُفحِش القول، يَشتم
دَشنَه: الخنجر، السِّكّين، المِدية الحادة
دُشوار: الصَّعب، المُضل، الثقيل، عَسير، واعِر
دُشوارى: الصُعوُبَة، )در اين كار دشوارى بسيار است بايد سعى كنى كه بر طرف شود: فى هذا العمل صعوبةٌ كثيرة يلزم ان تَسعى فى اَن تزول(
دشوارى: صُعوبة، عُسر
دشوارى )تنگى(: عُسرَة
دُعا: الدُّعاء، السؤال من البارى تعالى
دُعاگو: الداعى
دعا نويس: كاتِب الأدعِية
دَعاوى: المخاصمات
دعاى باران: صَلاة الاسِتسقاء
دعاى خير: دَعالَهُ
دعب: طَريقة، أسلوب
دعوا: مُشاجرة، شِجار، جَدل، مُكابرة
دعواى قابل طرح: استينافى
دَعوت كردن: الدعوة للحضور فى مُؤتمر، النداء، الدعاء
دَعوتگر: الداع، المناد
دعوتنامه: الرسالة التى ترسل للدعوة الى الحضور، بِطاقة الدَّعوى
دعوى: دَعوى، عَرضحال، مُشاجرة، قِتال
دعوى دار: مُدَّعٍ، متظلم، شاكٍ
دعوى كردن: النزاع، العراك، أن يَتشاجر، يُقاتل
دَغ: ارضٌ لم تزرع ابداً، اصلع، الحليق
دَغا: المعيوب، ابن حرام، فضة اوذهب، غدر و مكر
دغدغه: قَلق، تَعب
دَغدَغه كردن: الاِضطراب، التشويش، الفكر، الخوف، )آن را بى دغدغه خاطر انجام دادم: قُمتُ به بلاخوفِ و اِضطراب(
دَغَل: المَكّار، المحتال، المضلل، مزيف، فَساد
دغل باز: مُحتال، ماكِر
دغلداز: مُنافق، فَتّان
دَغَل زن: الغشاش، المحتال
دَغَلى: المكر، الخداع، الخبث، افساد العمل عن مكر، زائِف، غَير أصلى، بَديل
دَف: الدَّفّ، رَفرفة