فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

هم راى: شَريك فى الرَّأى

همرديف: مَن هما فى مرتبة واحده

هم رنَگ: مُتماثِل، مُنسجِم، مُتوافِق، المتمائلان

هم رو: وجهاً لِوجهٍ

هم ريش: من نفس السِّن، عَديل

هم زاد: تَوأم، قَرين من الجان، عفِريت، توأمان، شِقّ، لِيم

هم زانو: الجليس

هم زبان: يتحدثان بلغةٍ

هم زَبانى: وِفاق، تَوافُق

همزلف: عديل

هم زمان: مُترامِن، مُعاصِر، فى وقت واحد، معاصر

هُمَزَه: نمّام، غمّاز

هم زِىّ: مشابه فى القدر

همزيستى: المعايشة، تَعايُش

همساز: منسجم، متحد

هم سال: قَرين، فى نفس السِّن

هم سانى: تَوحُّد الخواص

هم سايگى: جِيرة، جِوار

همسايه: الجار )وقتى قصد خريد خانه ئى داشتيد دستور رسيده ابتدا درباره همسايگان آن بررسى كنيد: اذا اَردتُم اَن تشترون منزلاً لتسكُنو افيه يلزم لكم التَجَسُّس عن جيرانه كما قيل، الجار ثمّ الدّار(

همسايه، هم پيمان: مُكافِل

همست: نِظام

همستاد: نِظام

هَمسَر: الزوج، القرين، زَوجة، وِلف، وَليف

هم سفر: رَفيق السَّفر

همسِگالى: وَليمة، مُناظَرة، نَدوة

هم سن: تِرب

هَمسنگ: متساويان فى الوزن و القدر

هم سنگ كردن: أن يُوازِن، يُحدِث توازناً

هم پشت: المساند، الظهير )رفيق موافق مانند برادر هم پشت انسان است: الرّفيق الموافق الجيّد كالأخ الحامى للأنسان فهو موجب التقوية الظَهر(

همشتاد: نظام

هم شكل: شَبيه، مَثيل

هَم شكم: همزاد، توأم

هم شوى: ضرّة )هوو(

هَمشَهر: من بلد واحد

هم شهرى: مُواطِن، مِن نفس البلد

همشير: مشارك فى حَلب اُمِّه، الرِضاعى، أخ

هم شيره: أخ، أخت

هم صُحبت: رَفيق، صاحِب

هم صحبت: سَمير

هم صُحبتى: رُفقة، مُحادَثة، تَواصُل

هم صدا: مُتَّفِق، مُوافِق فى الرَّأى

هم صدا: تَقفِيَة

هم عصر: مُعاصر، مُتزامِن

هم عهدى، هم پيمانى: مُحالَفَة

هم قد: نِد، قَرين

هم قدم: رَفيق، صَديق

هَمقطار: مَن يشتغلان فى سلك واحد، صاحِب، زَميل، من دفعة واحدة

همكار: زميل فى العمل )مشهور است كه بر همكار بد لعنت: اللَّعن على زميل السُّوء مِن المشهورات(

همكار )رقيب( : مُسابق، زَميل فى العمل

هم كارى: تَعاوُن

هم كاسه: رَفيق، صِاحب

هم كشيدن: النُّهوض و الاستعداد، تَرك الكَسل

هم كَف: أرضى

هم كفو: نِد، نَظير

هم كلاس: زَميل دراسة

هم كيش: شَقيق، صَديق، مُوالٍ

همگام: مشارك، رفيق، مرافق فى الطريق، مُسايِر

هم گامى: مُسايَرة، تَجاوُب، مُجاراة

همگان: كُل، جَميع

همگانى: عامّ، عُمومى، حُر، طَليق

هم گُذاشتن: سُكوت، تَغاضٍ

همگنان: الاقران، الامثال، الجماعة، زَميل فى العمل، عَلى نفس النَّهج

همگى: الجميع، الكُل جُملةً، تماماً

هم گير: مُعدٍ، وَبائى

هم گيرى: اِنتشار، اِستشراء، تفشٍّ، عَدوى، وَباء

هم مرز: تاخَم، مُتاخِم، جار

هم مسلك: شَريك فى العقيدة

هم معنى: مُتَرادِف

هم مكتب: زَميل دراسة

هم ميهن: بَلَدَى فُلان

هَمنام: مشارك فى الاسم، سَمِىّ، له نفس الاسم

همنشين: جليس، رفيق )رفيق خوب انتخاب كنيد تا شما را از راه به در نبرد: كُونوا مصاحباً لِمَن لا يُخرجكم عن طريق الحقّ(

همنشين )دوست( :مَعاشِر، رَفيق

هم نشينى: مُعاشَرة، رُفقة

هم نوع: مِن نفس النَّوع

هموار: مُلائِم، صافٍ، ناعِم، مُستوٍ، هادِئ، مُسطَّح

همواره: دائماً، عَلى التَّوالى، بِاستمرار، متصل، متلاحق دائم

هموار، همطراز: سَواء

هموارى: سُكون، هُدوء، راحَة، اِستواء، نَعومة، تَسَفُّح

هم وطن: مِن بلد واحد، مُواطِن

همه: جميع، جمله، كُل

همه پُرسى: اِستفتاء، اسِتطلاع الآراء )رِفرندام(

همه چى خانُم: سَليطة اللِّسان

همه چيز تَمام: شَخص كُف ء

همه را بيك چشم ديدن: عدم التفرفة، عدم التَّمييز

همه كاره: صاحِب السَّبع صنايع

همه گير: مُعدٍ، وَبائى

همهمه: الاصوات المتداخله، دَربَكَة، عَزيف

همى: سابِقة للاستمرارية

هم يارى: تَعاوُن، تَنسيق

هَميان: كيس النقود، مَحفظة

هميدون: اَلاَن، فى هذِهِ اللَحظَة

هميست: نِظام

هميشگى: اِستمرار، دَوام

هميشه: دائماً، بِاستمرار، عَلى الدَّوام، خالد

هميشه، مدام: دَوماً، دَيُّوم

همين: هاهو، نَفس الشِّى ء، هذِهِ

همينطور: هَكذا، عَلى نفس النَّسق

همينكه: ما إن، بمجرد أن

/ 392