فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

صوابكار: من يكون عمله صواباً اى يوافق الحقيقة

صَوب: جهة، ناحيه

صوبه: جماعة، مملكة

صوبه دار: حاكم

صُور: نفير، بوق

صورت: شكل، نقش، الوجه، ظاهر الاَمر، خِلقة، سَحنة، قائِمة، مَحضَر، فاتورة

صورت )قيافه(: سَحنَة

صورت آرا: الرَّسّام، النقاش

صورتاً: سَطحيا، ظاهِريا

صورت بردارى: جَرد، كتابة قائِمة بمحتويات

صورت برداشتن: استنساخ صورة من كتاب، جَرد، كنابة قائِمة، نَسخ، طَبع الفيلم

صورت بر گردانيدن: الإشاحة بالوجه، إعراض

صورتبند: مُصوِّر، رَسّام

صورت پذيرُفتن: أن يَتحقق

صورت تراشى: حلق الذَقَن

صورت جزء: كُسور، أرقام صغيرة

صورتجلسات: لَوائح، مَحاضِر جلسات

صورتجلسه: لائِحة، مَحضَر جلسة

صورت حساب: الورقة التى يُدرج فيها اسماء البضائع و اثمانها، الفاتوره، الكشف، جَدوَلَ حسابى، كَشفُ حِساب

صورتحساب )سياحه(: فاتُورَة

صورت حقوق بگير: كَشفُ الاماهيّات

صورتخانه: الكَواليس، غُرفة تغيير الملابس للمُغنِّين

صورت دادن: القيام بعمل، )اين كار را به بهترين وجه صورت داد: اَتَمّ هذا العمل على احسن وجه(، إتمام، إنهاء، أنجاز

صورت ساز: نَحّات، مُصوِّر

صورت سازى: نَحت، تَصوير

صورت قيمت: جَدوَلَ تحويل

صورت كتاب: بارنامِج

صورت كشيدن: رسم الوجه، التقاط صورة الوجه، تَصوير، رَسم

صورتگر: نقاش، رَسّام، فَنان تشكيلى

صورت گرفتن: الحصول، الوقوع، الحدوث، أن يَحدث، يَقع

صورتمجلس: مَحضر الضَّبط، الافادة الخطِيَّه التى يشهد فيها رَجُل الاَمن او الشرطى بما قيل امامه و ما شاهده

صورت مجلس سياسى:پُرتُكول

صورت مرافعات: روُل

صورت نگار: من يرسم الوجه، النقّاش، الرَسّام

صورت و تمثال: اَيقُونَة اَونَصَمة

صورتى: نوع من الالوان، بَمبى، وَردى، أنيق، وَسيم

صوغ: سَبك المعادن، صَب المعادن

صوفيانه: على طريقةالمتصوفه

صوفيگرى: التَصوُّف

صولت: الصولة

صومعه: خانقاه

صهيونيسم: الصِّهيَونية

صياد: قايز

صِيانت: الحفظ لِلثواب و العِرض )قد تجى ء حفظ النفس عن الشهوات و الملاهى( )صيانت نفس(

صَيت: الشُهرَة

صيد كردن: الصيد )شكار(

صيدگاه: مَصاد، مِنطقة صيد

صيرفى: الصرّاف

صيغه: النكاح الموقّت، تُطلق غالباً على صِيغ الافعال مثل )فعل ماضى چهارده صيغه دارد: للماضى اربع عشرة صيغه(

صيغه: زَوجة مؤقَّتة، زَوجة مُتعة لدى الشِّيعة اَ لَجَعفرية

صيغه جارى كردن: اجراء صيغه احد العقود الازمة

صيغه خواندن: إبرام العَقد، اِتِّخاذ الصِّفة الرَّسمية

صيغه ساختن:تَصريف الأفعال

صيغه كردن: ازدواج المرأة بالمتعة

صيغه كردن: زَواج الُمتعة لدى الشِّيعة الجعفرية

صيفى: الزراعة الصيفيَّة كالخيار و البطيخ و الخضرويات

صيفى جات: خَضراوات

صيقل: صقّال السيوف، مصقول، وَضّاء، لامع

صيقل زن: الصاقل لِلسيوف

صيقلى: المصقول، المجلىّ الصَّقيل، شَفافية، لَمعان







ض





ضابط: الحاكم، الحافظ

ضابطه: القاعده، الحكم، أساس، نِظام، مِعيار، إجراء قانونى

ضار: الضّار، المُضِرّ، مؤذٍ

ضالّ: الضّالّ

ضامِن: الضامن، الكفيل، المتعهد، كَفالة، ضَمان، زَعيم

ضامن تفنگ: بَشوُرَة

ضامِن دار: من له كفيل، السِّكين الذى فيها زرّ يمنع عن طىّ شفرتها

ضامِن گرفتن: اَخذ الضامن او الكفيل من الغريم

ضامِنى: ضَمان، كَفالة

ضايع: الفاسد من الاشياء، عديم الفائده، خَرِب، تالِف

ضايعات: تَلفيات، خَسائر، مُضاعَفات

ضايعات بيمارى: مُضاعَفات المرض

ضايع ساختن: تَبديد، إتلاف، خَراب

ضايع شدن: أن يُضيع، يُخرب، يُتلف

ضايع كردن: تَبديد، إتلاف، خَراب

ضايعه: مُصيبة، كارِثة، مُضاعَفات

ضبط: حِفظ، ثَبت، تَدوين

ضبطصوت:المُسَجِّلةالصوت، جِهاز تسجيل

ضبطى: مُصادَرة، اِعتقال، سَيطرة

ضَجَر: عدم الاستقرار

ضَجره: الضيِّق

ضَجِّه: الصِّياح، الاضطراب

ضجه موره: إظهار القلق، التَّعبير عن التَّعاسة

ضجيج: نائم فى الفراش، المضاجع

ضِحاك: كثير الضِّحك

ضِخام: الضُخم، كبير

ضخامت: كِبَر الحجم، كِبَر الجِرم، السَمّانَة، سُمك، ثَخانة

ضَخيم: العظيم من كل شيئ، السميك )اين پارچه ضخيم است: هذا النسيج سميك(

/ 392