فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پيرامونى: مُحيطى

پيران سر، هنگام پيرى: ايام الشيخوخه، رمن الهِرَم

پيراهن: القميص تحت الملابس

پيراهن بى آستين: سُبجَة

پيراهن پوشيدن: ارتداء القميص، التقمُّص )اين پيراهن را بپوش: اَلبس هذا القَميص(

پيراهن چاك دادن: خرق القَميص و شق القميص، حُزن، حِداد، غَضب

پيراهن خواب: قمَيصُ النَّوم، مَنامَة، القميص الذى پلبس عند النَوم

پيراهن دريدن: حُزن، حِداد، غَضب

پيراهن دوز: خياط الاقمِصَة

پيراهن دوزى: حرفة خياطة الاَقمصة

پيراهن يقه آرو: قَميصٌ مُنَشّى

پيرايش: التنسيق، التزيين، التهذيب و التنظيف، تَشذيب، تَجميل

پيرايه: الحِليَة، الزينَة، التنسيق، التنظيف )قدتجى ء بمعنى التهُمَه و الافتراء(، تُهمة، فِرية

پيرايه بَستن: لُبس الحِليَة، التزيُّن بالحِليَة و وسائل الزينة، اِتهام الشخص و تشويه سمعته، إلصاق التُّهم، اِتهام، افِتراء، تَشهير

پير بخيل آزناك حريص: جُعمُظ

پيرت مى داند: كَما تَعلم

پيرخرف: مُسَبَّة

پير درآوردن: أن يُضايِق

پير دير: كَبير القساوسة، كاهِن الدَّير

پيرزاده: ولد الشيخ، اِبن المُرشد

پير زال: خَوزَع،مُسِنّ، من شابَ شعره

پير زال كهن سال: جَحَمش

پير زال ناتوان: حَزَنبَل

پيرزن: اِمرأة عَجوز

پير زن زشت: جِلبِح

پير سالخورده: الهَرم الطاعن فى السِّن، دَهَكَم

پير شد: هَمَّ الرَجُل

پير شدن: الهَرَم، عروض الشَّيب، الشيخوخَة

پير فانى: شيخٌ غاسٍ

پى رفتن: أن يَتتبَّع، يَقتدى

پير فرتوت: ذِفن

پير كردن: مايُسبِّب الهَرم، مايُسرِع الشَّيب )گرفتارى زياد مرا پير كرد: شَيَّبَتنى الابتلائات الكثيرة(

پيرمرد:الشيخ،الهَرِم)پير مردان: الشيوخ، پيرزنان: العجائز(

پير مغان: كَبير كَهنة مَعبد النار

پير نادان: نَعثَل

پيرنگ: حَبكة

پيرنِهِ: البَرانِس)جبل(

پَيرَو: التابِع، المُقتدِى، المُنقاد )شيعه پيروان على ع مى باشند: الشيعة هم اَتباع على ع(

پير وپاتال: كَهل، طاعِن فى السِّن

پير وپتله: كَهل، طاعِن فى السِّن

پيروُز: المُنتصِر، الفائِز، الفاتِح، الظافِر، الناجِح، الغالِب

پيروز گرديدن، پيروز شدن: الفوز، الظَّفر، الفتح، النجاح، الغَلَبة )ايران در جنگ پيروز شد: غلبت ايران فى الحرب(

پيروزه: الفَيروز

پيروزَه، فيروزَج: الشَّدرَة

پيروزى )فتح(: غَلب، نَجاح، اِنتصار، غَلبة

پيروزى پا بنده بر مطلب: مُيَمَّم

پيروك: مَيل جلد اليد و القَدم إلى البياض من شِدة البَلل

پيروى: تَقليد، مُحاكاة، اِقتداء، تَمثُّل

پيرَوى، پيروى كردن: الا تِّباع، الاقتداء، التَاسِّى، )بايد از پيشوايان دين پيروى كنيد: يلزم ان تقتدى بائمة الدين(، أن يتبع، يُوالى

پيرى: هَرَم، شَيخوخة

پى ريختن: تَقويض الدَّعائم، هَدم، هَدد

پيريز: واضع الأساس، مُؤسِّس

پى ريزى: دَكَّهُ الطريق، مَيدَة اُلاَساس، اساس البِناء، قاعدة المَبنى، هَدم، هَدَد، تَقويض

پى ريزى كردن: اقامة قاعدة المبنى و نحوه، بناء الاساس

پيزُر: الحلفاء، البردى، حَشو يوضع بين الأوانى القابِلة للكسر

پيزر لاى پالان گذاشتن: شِدة التَّرحاب

پيزرى: ضَعيف، كَبير الحجم وضئيل الشَّأن

پيزى: الَمقعدَة، كِناية عن الشِّدة و البَأس

پيزى گشاد: تَنبَل، كَسول

پيس: مَريض بالبَرص، أبلق، أرقط، منافق، اَذمَل

پيسان: أبرص، مَريض بالبَرص

پيسپار: مُسافِر

پيسپار كردن: مُرور، عُبور

پيس، پيسى: مرض الابرص، البهق

پيس شد: نَمِشَ الموَجه

پِيِس، نمايشنامه: المسرح، المسرحية، المرسح، التمثيليَّة

پيسوز: مِصباح الزَّيت

پيسه: مُوَلَّع

پيسى: طَفح جِلدى، البَرص، قَسوة، سُوء السُّلوك

پيسى بالا آوردن: أن يَفضح

پيسى سر كسى درآوردن: أن يَفضح

پيش: عند، اَمام، قُدّام، السابق، جانب، تجاه، حركة الضَمَة )كتابم پيش شما است: كتابى عندك، پيش او مَرو: لاتذهب اِلَيه(، قَبل، سابِق، عند

پيش آگهى: الاعلامية التى تُرسل الى المدين، الاَبلاغية التى ترسلها وزارة الماليه للمطالبه الضرائب،اِخطار

پيش آمد: الحادثة، النائبَة، حَصُول، الاتفاق، المقدّر، الحادث )پيش آمدها: الحوادث و النوائب(، )خدا شما را از حوادث روزگار نگهدارد: حرسك الله مِن حوادث الدهر(

پيش آمد بد )سختى اندوه(: فاجِعَة

پيش آمدگى: النُّتُوء فى الجبل او فى الجدار او فى ارض الطريق، الشرم فى الماء كالخليج، النفخ و الورم فى البطن )بمعنى برآمدگى(

پيش آمدگى بَنا: خَرجَةُ فى بِناء

پيش آمدن: التقدُّم، التَقرُّب )هر چه پيش آيد خوش آيد: كُلَّما اَتَّفِق فهو حَسَن(

پيش آمدن: أن يَبرز، يَظهر، يَدنو

پيش آمدها )حوادث(: ماجَرَيات

پيش آمدهاى زندگى: مَجَرى الاحوال

پيش آوردن: التقديم، التَقريب )براى شما چه پيش آوردند: ماذا قدّموُا لك(، تَعارُف

پيشآهنگ: الكَشّافة، طَليعةفى الجيش،مُقدم الركب والقافله، قائِد، نَفَضَة

پيشاب )ادرار(: تَبويل، البول

پيشاب راه: الَمسالِك البَولية

پيشاب ريختن: إدرار

پيشابى: بَولى

پيشاپيش: فى الُمقدِّمة، فى الطَّليعة

پيشادست: عُربون، مُقدَّم الثَّمن

پيش از ظهر: صَبيحَة

پيش افتادگى: نَبغ، نُبُوغ

پيش افتادن: التقدُّم على الغير، التفوق، الترقّى )او از همكارانش پيش افتاد: تقدَّم هو على زُمَلائه(، أن يَتقدَّم، يَسبق، يَرتقى

پيشآگهى: إخطار، إعلان

پيشامد: حَدث، حادِث

پيش انداختن: تَقديم، عَمل الشى ء قبل موعده الُمحدَّد

پيش انديش: الحازم، المحتاط، من يُفكَّر فى عواقب الاَمر، من يتَنبَّاعن المستقبل

پيشانى: الجبهة، الجبين، الناصيَة، مَسجَد، قُورَة، الحَظّ، السَّعد

پيشانى بلند: مرتفع الجبين

پيشانى بند: عِصابَه، عَصبَة

/ 392