فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
راى دادن: تَصويت، اِقتراع، إدلاء بالصَّوت
راى دهنده: ناخِب، مُقترِع
رايزن: المستشار، المستشار فى السفارة
رايزَنى: مَشورة، اِستشارة، مُستشارية
راى شمارى: فَرز الأصوات
رايع: الرائع، النامى، الجميل
رايگان: المجّان، بلاثمن و لا بَدَل، العبث، مايُعثَر عليه فى الطريق كاللقطة، دَلْه، لَبع
راى گرفتن: اِستطلاع الرَّأى
راى گيرى: اِستطلاع الرَّأى
رأس: الرَأس، اَعلَى الشيئ
رأس الجدى: مَدار الجَدى
رأس السرطان: مَدار السَّرطان
رأس المال: اصل المال
رأفت: الشفقة، الرحمة
رأى: الرأى، الفكر، العقيدة، التَدبُّر
رأى دادگاه: مَنطُوق الحُكم
رأيش صائب شد: نَضِجَ الرَّأى
رُب: صَلصة
رُبا: المغناطيس الذى يجذب بعض المعادن كالحديد )آهن رُبا(
رِبا: الفائدة الحرام
رُبا: أن يَخلط
رَباب: آلة موسيقيه، السحاب الابيض
رِباخوار: آكِلُ الرِّبا، مُرابٍ
رِباط: الرباط و هو مايربط بين شيئين، النُزُل فى الطريق
رُباعى: الشِعر يشمل اربعة مصاريع
رب النوع: إلَه
رب النوع جنگ: اِلهُ الحَرب
رب النوع دريا: اِلهُ البَحر
رب النوع سخنورى: اِلهُ الفَصاحَة
رُبُّ النوع عِشق: اِلهُ الحُب
رب النوع كِشتزار: اِلهُ الرُّعاة
رَبّانى: العارف بالله تعالى
رُبايش: خَطف، اِختطاف، جَذب، شَد
ربايندگى: اِختطاف، جَذب
رباينده: مُختطِف، جَذّاب، خُلَّب، مُختَلِس،الخاطب، المُنتشِل
رُباينده، رُبوُدن: الخطف، الانتشال
ربايى: خَطف، اِختطاف
رَبط: الوصل، توصيل شيى ء بشى ءٍ آخر، )مى توانيد ميان اين دو چيز ربط دهيد: هل تقدران توصِّل بين هذين الشيئين(، صِلة، شَأن، عَلاقة
رُبع: الرُبع )چهاريك(
رُبوبيَّت: الاِلهِيَّة، الرُبوُبِيَّة
رُبود )قاپيد(: زَقَفَ الشيى ء
رُبود )دزديد(: نَشَلَ
ربود آنرا: اِنتَتَقَ الشيى ء
رُبودن: أن يَحطف،يَختطف، يَجذب، تَخَطُّف،تَخَوُّت، دَغرَة
رَبون: عُربون، مُقدَّم الشِّراء
رِپورتاژ: تَحقيق صحفى
رُتبه: الدرجه، الرتبة، المقام
رُتبه استادى: درجة الاستاذ فى الجامعه
رُتبه پزشكى: درجة الطب
رُتبه دبيرى: الدرجة التى تمنَح لِمعلم المدارس الثانوية
رُتبه قضائِى: درجة القضاء
رَتگ پريدن: شُحوب، هَلع، خَوف
رُتيل: الرُتيلاء، اَبُوبَيض، اَبُو شَبَت، شَبَثَ
رَج: الصَّف، الرديف، طابور، رَتَل، فَتلة
رجاله: سِفلة، غَجر، أوغاد، رَعاع
رج بندى:صَف،رَص،تَنضيد، ترتيب
رُجحان: الرجحان، التفضيل، الترجيح
رج زدن: أن يَصُف، يَكتب عموديا
رجع: فائِدة، نَفع
رج كشيدن: أن يُرتب، يُنظم
رجل سياسى: رَجل دولة، سِياسى
رجوع كرد: اِستَفاءَ
رحل افكندن: أن يَستقر، يَحط الرِّحال
رِحلت: الوفاة، الموت، رَحيل، هِجرة
رَحم:الترحُّم، العطف، الصفح، رَحمة، رَأفة
رحم )زهدان(: فَظى
رَحمت: الرحمَة
رحمت )مهربانى(: رَفهَة
رَحمت آمدن: حصول الرحمة و الشَّفقَة
رَحيم: الرحيم، الغفور
رُخ: العارض، الوجه، الخدّ )مال خود را به رخ من نكش: لاتتظاهر امامى بثروتك(، طَرف، نُقطة، شُجاع، لِحام، طائِر الرُّخ الخرافى، جِلد، تاج، بوص
رَخت: الملابس، المتاع، أثاث، سَرج، شُعاع، حُزن، مُستقيم
رَخت آويز: مِشجب، شَماعة
رَخت افكندن: أن يَنزل، يَهبط، يَصل
رخت بربستن: اعداد لوازم السفر )كناية عن الموت(
رَخت بَربَستن: أن يَرحل، يُهاجر، يَموت
رخت پوشيدن: لبس الملابِس )لباس بپوش تا بيرون برويم: البس الملابس لتخرج(
رختخواب: فراش النوم و وسائله، مرقد
رَختخَواب پيچ: مُلاءة السَّرير
رَختدان: خِزانة ملابس، دُولاب
رختشو: غاسل الثياب، القصّار، غَسّالَة الملابس
رختشوئى: غَسل الملابس )ماشين رختشوئى: ماكنة غَسل الملابس(
رَختشور: غَسّالة
رَختشورخانه: مَغسَل، مَكان الغسيل
رختشوى: قَصّار
رختشويخانه: محل غسل الملابس، مغسلة الثياب
رَختشويى: غَسيل
رَخت كشيدن: أن يَرخل، يُسافر
رخت كن: مكان يختص بخلع الملابس المِشجب رُخ دادن: العُروض، الطُّروء
رخت كن حمام: خَلَوةُالحمام
رَخت كَنى: غُرفة خلع الملابس
رخت و اثاث خانه: رِهاط
رَخت و پُخت: لَوازم، مَتاع
رخ دادن: أن يَحدث
رُخسار: الوجه، العارض، الخدّ، الوجنة )از خجالت رُخسار او سرخ شد: احمرَّت و جنته من الخَجل(، سِيما
رُخسار، روى: مُحَيّا
رُخساره: ديباجَة
رَخش: الاشراق، اللمعان، الضوء، شعاع الشمس و القمر )تابيدن(، حِصان رستم، بَرق، صاعِقة، قَوس قُزح، سَريع، مُبارَك، فَرح، بِداية
رخشان: مُتألق، زاهٍ