فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

رُكن: الاساس، العمود

ركن دوم ستاد:قَلَمُ المُخابرات الحَربيَّة

رك نگاه كردن: حَملقة، تَركيز النَّظر

رُكود: التوقف، السكون و قِلّه الحركة

رِكوُد: الرقم القياسى، قَصَب السَبق

رُك و راست: بِصراحة، بِدون مُجامَلة، بِلا مُوارَبة

رِكورد: رَقم قياسى

رِكورد دار: صاحِب الرَّقم القياسى، حامِل الرَّقم

رَكيب: راكب الثانى

رَكيك: الضعيف، المسترخى، القبيح، السخيف

رَكين: حُكم، ثابِت، راسخ

رَگ: العِرق الجسم الذى يجرى فيه الدَّم، وَريد

رَگبار: الوابل من المطر الذى ينهمر ثم ينقطع بسرعةٍ، اَولِقَتل من حكم عليه بالاعدام رَمياً بالرَّصاص، تَراشُق، مَطر غزير، رَخَّة، مَطَرَة

رگبار تند: هَمَزةَ مِن المَطَر

رگبار گلوله: رَشَّه

رَگ... بدست داشتن: مَعرِفة طِباع شخص

رَگ برگ شدن: العضو الذى اُصيب برَضَّ او ضربَةٍ

رَگ برگ شدن: ألَم، نَقح

رَگ بَندى: تَعريق، اِنتشار العروق

رگ پى: عَصَب

رَگ تركى: عِرق تُركى

رَگ جان: شَريان

رَگ جنبيدن: جَس الأورِدة للتَّطير

رگ جهنده: راقِز

رَگ خواب: نُقطة الضَّعف

رَگ داشتن: حَمِية، غَيرة، عَصبية

رَگ زدن: فَصد الدَّم

رَگ زده: مَعروق

رَگزن: الفصّاد، حَجّام

رگ زنى: فِصادَة

رَگ شناس: الاَخِصائى بامراض العروق وعوارضها

رگ كبد: حَوث

رِگل: الحيض هو العادة الشهرية النساء

رَگَه: مايُشبِه العِرق فى غير البدن، عِرق

رگهاى دو گوش: وَشائج

رُل: أمر، إرادة، اِختيار، مِقود، عَجلة القيادة

رل بازى كردن: نَيل غرض، تَحقيق نصر سياسى

رَم: نفرة الدّابَّة و جماحها او فرارها عند حدوث )از صداى ماشين شتر رَم كرد: نفر الجمل من صوت السيّارَة(، خَوف

رِم: صَديد الجرح وقيحه

رُم: شَعر العانة، روما

رُماتيسم: هو مرض يعترى المفاصل، روماتيزم

رَمارَم: جماعة فجماعَة او قطيع فقطيع، كَرّ و فَر

رماس: لُبان دَكر

رَمّال: الرَّمال

رمالى: ضَرب الرَّمل

رُمان: الاُسطورة، الرواية الخيالية، قِصة

رُمانتيك: الاسطورىّ، النثر باسلوب خاص

رَماندن: الاخافة، التنمير

رُمان نويس: كاتِب رِوائى، قَصّاص

رمانيد: اِستَنفَرَ

رمانيدن: تَنفير، تَخويف، تَرهيب

رِمايت: الرماية

رمبيدن: أن يَسقط، يَنهار، يَتهدم

رَمَد: الرَّمد و هو اَلَم يعرض للعين

رَم داد: نَفَّرَ

رَمدادن: اِخافة الحيوانات التى يراد صيدها، تَنفير، تَخويف، تَرهيب، طرد

رَمز: الاشارة الى شيئ، الايماء

رمز: شَفرة، مَظهر

رمز، راز: خافِيَة

رمزى: رَمزى، سِرى، كاِتم السِّر

رَمس: القبر، التراب

رَمَضان: شهر الصوم

رَمَق: القدرة و الاستطاعَة

رَمكان: الشَّعر العانة

رَم كردن: نَفرة، خَوف، فِرار

رَمَل: مَطر خفيف، رَذاذ، من بُحور الشِّعر

رمل انداختن: تَنبؤ، اِستطلاع الغيب

رمل انداز: رمَّال، ضارِب الرَّمل

رَمَنده: الهارب، الجافل

رمو: إنسان أو حَيوان خوّاف

رموك: إنسان أو حَيوان خوّاف

رَمَه: الماشيه من الاغنام و غيره، القطيع من الغنم و البقر، جَماعة من الناس

رَمِه )دسته پرندگان(: قَطيع

رَميدَن: الاحتراز بسبب النفرة و الكرة، الهروب

رميدن: نَفرة، فَزع، خَوف، فِرار، اِحتراز

رَميده: الخائف، المحترز، الفارّ

رَميم: القديم، البال

رنج: الم، الغم، الحزن، الاضطراب، السَّعى

رَنج: ألم، مَشقة، أجر أتعاب

رِنج: دُود، خَيط رَفيع، زَغب، فَتل

رنج: سَدعَة

رنج )تلاش(: كَدح

رنج آور: مايسبِّب الحزن و العذاب،مُؤلِم، مؤذٍ

رَنجاندن: الايذاء، التعذيب، الايلام، أن يُؤلم، يُؤذى

رَنجاننده: المعذَّب، المؤلم، المؤذى، المتعب

رنجانيدش: كَسَرَ خاطِرَة

رَنجبر: الكادح، العامل، مَن يحتمل المتاعب من العمال، الكدود، فَلاح

رنجبر )زحمتكش(: كَدوُد

رنج بردن: أن يَكدح، يُكافح

رنج بردن، رنج كشيدن: احتمال المشقة، التألم، احتمال العذاب و الاَلَم )اگر بخواهى نتيجه گيرى بايد رنج ببرى: اذا اردتَ اَن تحصل على نتيجةٍ يلزم ان تحتمل الاَلَم(

رنج دادن: أن يُسبب المتاعب، يُتعب

رنجديده: عَنٍ

رنجش: الكَدَر على شخص، الاغتياظ منه، كَدح، تَعب، ألم

رنجور: المحزون، المُتعَب، المغموم، كادِح، مُنهَك، كابد

رنج و مصيبت: ناقِرَة

رَنجه: الضيق القلب، المُتعب، ألم، أذّى، تَعب

رنجيدگى: سُخط

رنجيدن: حصول الكدر و الغيض، التضايق، التعب

رنجيده: المتكدِّر، المغتاظ، المتضايق

/ 392