فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
رُكن: الاساس، العمود
ركن دوم ستاد:قَلَمُ المُخابرات الحَربيَّة
رك نگاه كردن: حَملقة، تَركيز النَّظر
رُكود: التوقف، السكون و قِلّه الحركة
رِكوُد: الرقم القياسى، قَصَب السَبق
رُك و راست: بِصراحة، بِدون مُجامَلة، بِلا مُوارَبة
رِكورد: رَقم قياسى
رِكورد دار: صاحِب الرَّقم القياسى، حامِل الرَّقم
رَكيب: راكب الثانى
رَكيك: الضعيف، المسترخى، القبيح، السخيف
رَكين: حُكم، ثابِت، راسخ
رَگ: العِرق الجسم الذى يجرى فيه الدَّم، وَريد
رَگبار: الوابل من المطر الذى ينهمر ثم ينقطع بسرعةٍ، اَولِقَتل من حكم عليه بالاعدام رَمياً بالرَّصاص، تَراشُق، مَطر غزير، رَخَّة، مَطَرَة
رگبار تند: هَمَزةَ مِن المَطَر
رگبار گلوله: رَشَّه
رَگ... بدست داشتن: مَعرِفة طِباع شخص
رَگ برگ شدن: العضو الذى اُصيب برَضَّ او ضربَةٍ
رَگ برگ شدن: ألَم، نَقح
رَگ بَندى: تَعريق، اِنتشار العروق
رگ پى: عَصَب
رَگ تركى: عِرق تُركى
رَگ جان: شَريان
رَگ جنبيدن: جَس الأورِدة للتَّطير
رگ جهنده: راقِز
رَگ خواب: نُقطة الضَّعف
رَگ داشتن: حَمِية، غَيرة، عَصبية
رَگ زدن: فَصد الدَّم
رَگ زده: مَعروق
رَگزن: الفصّاد، حَجّام
رگ زنى: فِصادَة
رَگ شناس: الاَخِصائى بامراض العروق وعوارضها
رگ كبد: حَوث
رِگل: الحيض هو العادة الشهرية النساء
رَگَه: مايُشبِه العِرق فى غير البدن، عِرق
رگهاى دو گوش: وَشائج
رُل: أمر، إرادة، اِختيار، مِقود، عَجلة القيادة
رل بازى كردن: نَيل غرض، تَحقيق نصر سياسى
رَم: نفرة الدّابَّة و جماحها او فرارها عند حدوث )از صداى ماشين شتر رَم كرد: نفر الجمل من صوت السيّارَة(، خَوف
رِم: صَديد الجرح وقيحه
رُم: شَعر العانة، روما
رُماتيسم: هو مرض يعترى المفاصل، روماتيزم
رَمارَم: جماعة فجماعَة او قطيع فقطيع، كَرّ و فَر
رماس: لُبان دَكر
رَمّال: الرَّمال
رمالى: ضَرب الرَّمل
رُمان: الاُسطورة، الرواية الخيالية، قِصة
رُمانتيك: الاسطورىّ، النثر باسلوب خاص
رَماندن: الاخافة، التنمير
رُمان نويس: كاتِب رِوائى، قَصّاص
رمانيد: اِستَنفَرَ
رمانيدن: تَنفير، تَخويف، تَرهيب
رِمايت: الرماية
رمبيدن: أن يَسقط، يَنهار، يَتهدم
رَمَد: الرَّمد و هو اَلَم يعرض للعين
رَم داد: نَفَّرَ
رَمدادن: اِخافة الحيوانات التى يراد صيدها، تَنفير، تَخويف، تَرهيب، طرد
رَمز: الاشارة الى شيئ، الايماء
رمز: شَفرة، مَظهر
رمز، راز: خافِيَة
رمزى: رَمزى، سِرى، كاِتم السِّر
رَمس: القبر، التراب
رَمَضان: شهر الصوم
رَمَق: القدرة و الاستطاعَة
رَمكان: الشَّعر العانة
رَم كردن: نَفرة، خَوف، فِرار
رَمَل: مَطر خفيف، رَذاذ، من بُحور الشِّعر
رمل انداختن: تَنبؤ، اِستطلاع الغيب
رمل انداز: رمَّال، ضارِب الرَّمل
رَمَنده: الهارب، الجافل
رمو: إنسان أو حَيوان خوّاف
رموك: إنسان أو حَيوان خوّاف
رَمَه: الماشيه من الاغنام و غيره، القطيع من الغنم و البقر، جَماعة من الناس
رَمِه )دسته پرندگان(: قَطيع
رَميدَن: الاحتراز بسبب النفرة و الكرة، الهروب
رميدن: نَفرة، فَزع، خَوف، فِرار، اِحتراز
رَميده: الخائف، المحترز، الفارّ
رَميم: القديم، البال
رنج: الم، الغم، الحزن، الاضطراب، السَّعى
رَنج: ألم، مَشقة، أجر أتعاب
رِنج: دُود، خَيط رَفيع، زَغب، فَتل
رنج: سَدعَة
رنج )تلاش(: كَدح
رنج آور: مايسبِّب الحزن و العذاب،مُؤلِم، مؤذٍ
رَنجاندن: الايذاء، التعذيب، الايلام، أن يُؤلم، يُؤذى
رَنجاننده: المعذَّب، المؤلم، المؤذى، المتعب
رنجانيدش: كَسَرَ خاطِرَة
رَنجبر: الكادح، العامل، مَن يحتمل المتاعب من العمال، الكدود، فَلاح
رنجبر )زحمتكش(: كَدوُد
رنج بردن: أن يَكدح، يُكافح
رنج بردن، رنج كشيدن: احتمال المشقة، التألم، احتمال العذاب و الاَلَم )اگر بخواهى نتيجه گيرى بايد رنج ببرى: اذا اردتَ اَن تحصل على نتيجةٍ يلزم ان تحتمل الاَلَم(
رنج دادن: أن يُسبب المتاعب، يُتعب
رنجديده: عَنٍ
رنجش: الكَدَر على شخص، الاغتياظ منه، كَدح، تَعب، ألم
رنجور: المحزون، المُتعَب، المغموم، كادِح، مُنهَك، كابد
رنج و مصيبت: ناقِرَة
رَنجه: الضيق القلب، المُتعب، ألم، أذّى، تَعب
رنجيدگى: سُخط
رنجيدن: حصول الكدر و الغيض، التضايق، التعب
رنجيده: المتكدِّر، المغتاظ، المتضايق