فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
صافى )صاف كن(: فِلتَر
صالِح: اللائِق، الطيِّب
صالِحه: المرأة التقيَة
صامت: الساكت
صانع: الخالق، الفاعل
صَبا: صباى كاشانى ملك الشعراى فتحعليشاه وله ديوان و گلشن صبا
صِباح: الصَباح
صباحَت: جمال الوجه و بياضه
صباوت: الطفولية
صُبح: اول النِهار
صُبحانه: طعام الفطور، إفطار
صبحانه )ناشنائى(: صُبحَة، غَداء
صبحانه خورد: تَرَوَّقَ
صبح به خير: صَباح الخير
صبح به خيز: عِمَّ صَباحاً
صُبح جبين: من تكون جبهته بيضاءٌ كالضوء الصبح
صبح خوان: الديك
صبح خيز: مَن يَستيقظ فى اول الصبح
صبحدم: الفَجر، تَنفّس الصُّبح
صبح دم،صبحگاه:عندالصباح، اول الصباح
صبح زود: الصَّباح الباكر
صبح سَحَر: وقت الفجر الغُدوَة اى بين الفجر و طلوع
صبح شدن: حلول الصُبح
صبحگاه: صباحاً
صبحگاهى: صَباحى
صبر: التحمل، الصّبر، مادة تؤخذ من الشجرة يُسمّى صَبر زرد من الادويه الهامَّة
صبر آمد: العَطسة الأولى
صبر تلخ )دارو(: سَولَع
صبر داشتن: الاحتمال، الصبّر، التجلُّد، )برادر شما صبر كرد تا به هدفش رسيد: اِنَّ اخاكَ صَبَر حتى اِستطاع ان يصل الى هدفه(
صبغ: الصبغ
صِبغَة: لونٌ مذهب
صِبغة اللَّه: دين اللَّه
صَبوح كردن:شُرب المسكرات صباحاً
صَبوحى: الشراب
صَبوُر: كثيرالصبر و الاحتمال
صَبورى: صَبر، جَلد
صَبىّ: الطفل
صَبيح: جميل الوجه
صَبيَّة: البِنت )صَبيَّه با هوش است: بِنتى ذَكِيَّة(
صحابه: معاشر و مصاحب
صَحاح: بلاعيب، الصحيح
صحارى: جمع صحراء
صَحاف: الورّاق، من يُجلِّد الكُتُب )و يقال لِعمله و حِرفته صحّافى(
صحَّافى: تَجليد الكتب
صُحبت: الكلام، التَكلُم، المحادثة، الصداقة )با او بسيار صحبت كردم: تكلَّمتُ معه كثيراً(، حَديث، مَقال
صُحبت كردن: أن يَتكلم، يَتحدث
صِحَّت: السلامة البدن، الصِحَّة
صِحت خواب!:دُعاءللمستيقظ
صِحّت يافتن: الحصول على الشفاء و الصِّحَة
صحرا: تير، سَبتاء
صحرائى: بَرّى
صَحرانشين: من يكسن فى البادية
صحرانورد: من يطوى الصَّحرا، المتجوِّل فى البرارى و القفار، سريع السير
صَحن: فناء الدار، الساحة الواسِعَة، حَوش، رَحية، كأس صغيرة
صَحنَه: مكان واسع، المسرح، مَعرض، مَشهد، صالون، بَهو، ساحة، مَيدان
صَحنه آرا: سيناريست
صَحنه آرائى: كِتابة السِّيناريو
صحنه ساز: من يتصنَّع عملاً ليتوصَّل به اِلى مرامه )با اين صحنه سازى نمى توانى ما را فريب دهى: مع هذا العَمل التصَنُّعى لاتستطيع ان تخدعنا(
صَحنه سازى: اِفتعال مَوقِف
صحنه گردان: من يُدير المَسرَحية و يُرشد المُمثّلين لِلقيام باعمالهم على المسرح
صحنه، نمايش: مَرسَحُ اليّاتُرو
صحنه نمايش: خَشَبَة المَسَرح
صَحو: الصحو
صحون: سَنفرة
صحه گذاشتن: تَصديق، مُوافَقة
صحيح: السالم، بلاعيب
صحيح نويسى: عِلمُ الهجاء
صحيفة: الجريده، الكتاب
صَخره: حَجَرالكبير، الصُلب
صخره اى: صَخرى
صد: المِأَة
صدا: الصوت
صدائى: صَوتى
صدا پيچ: طَنين، رَنين، رَجع الصَّوت
صدا خفه كن: كاتِم للصَّوت
صدادادن: التَّصويت، احداث الصوت من الآنية والقُنبُلَة، إصدار الصَّوت
صدادار: ذوصَوتٍ، مُجهَر
صدارت: الصدارة، التقدم، الرِئاسة، رِئاسة، زَعامة
صدارت جو: من يطلب الجلوس فى صدرالمجلس
صدا رس: مَسمَع
صدا زدن: الصِّياح، المناداة، )او را صدا زدم تا كمكم كند: ناديتُهُ اَو صحتُ به لِيُساعَدَنى، كار را به تنهائى انجام ده و كسى را صدا مَزَن: قُم بالعمل وَحدَك و لاتُنادِ احداً(، أن يَصيح، يُنادى
صداشناسى: عِلم الأصوات، عِلم الصَّوتيات
صدا، صورت )آواز( : نَشيج
صُداع: اَلَم الرأس
صَداق: الصَّداق، المَهر
صداقت: الصَّداقَة، المُحبَّة، صِدق، نَقاء السَّريرة، صَفاء النّية
صدا كردن: صاحَ، )او را صدا كرد: ناداهُ او صاح به(
صدا كلفت: جَهّوَرِىّ الصوت، ذوصوت اَجَش
صدا گرفتن: بُحَّةُ الصَّوت، حدوث خشونَةٍ، لا يُظهر صوته بوضوح عند التَكَّلُم
صداى جغد: زُقا
صداى رفتار و جنبش: تَحتَحَة
صداى زنگ: دَقَّةُ الجَرَسّ، حَمس
صداى سرفه: نُجاخ
صداى شكم )ناله(: نَحيم
صداى شيهه اسب: جَلبَدَة الخَيل
صداى غرش رعد: زَمزَمَة
صداى غرش شير: رَزيم
صداى كمان: اَزمَلَة
صداى گربه: هارّ