فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

چاه قنات: قَناة مُغطّاة، مَجرّى مائى مُغطى

چاه كَندِه: بِئرٌنَثَل

چاه كنى: حَفر الآبار

چاه كوچك: مُدَمَّم

چاه گود: خَيسَق

چاى پر رنگ: شاى ثقيل

چاى، چائى: الشاى

چايخُورى: شرب الشاى )به چاى خوردن عادت داريد: هل انت معتادّ على شُرب الشاى(، )قاشق چايخورى: ملعقة الشاى(

چايخورى: كُوب، فِنجان

چاى دَم كرد: خَرَط المَغلى

چاى صافكن: الآلة التى يُصَفَّى بها الشاى عندصبّه، مِصفاة

چاى كَمرَنگ: شاى خفيف

چايمان )چايمون(: إنفلونزا

چب مو: رِيشة عَزف الكمان أو العود

چَپ: اليسار )ضد يمين: راست(، قد يجيى ء كناية عن عدم صدق الشخص و عدم امانته و عن عدم صدق الشيئ او مخالفته لِلحقيقة، فى المثل )خواب زن چپ است: اى رُوْيا المَرأة يخالف الحقيقة(، الاحول، و قد يجى ء بمعنى قلب الشيئ، بمعنى قلب الشيئ، مثل )ماشين چپ شد: انقلبت السيّارة(، أيسر، أحول، شؤمى

چپ افتادن با كسى: أن يُسى ء الظِّن، يُخاصِم

چپ اندر قيچى: عَشوائيا، بلا نظام، بدون ترتيب

چپاندن: ادخال الشيئ فى شيئ آخر بالشدَّة، و قد تجىّ كناية عن حمل شخص على شراء سلعة باكثر من ثمنها الحقيقى بواسطة التَّحيُّل و المكر

چپاندن: أن يَكبس، يَضغط، إجبار، إكراه

چپاول: النهب، الغارة، قَطعُ الطُرُق

چپاولگرى: قَرصنة، سَلب وَ نهب

چپ چپ نگاه كرد: كناية عن انَّه اخذ ينظر بغضب و غيظ

چپ چپ نگاه كردن: أن يَنظر بغضب،يُزمجر،يَنظرشَزَراً

چپ چس: أحول

چپ دست از مرد: اَلفَك

چپراست: أمر بالسَّير يُطلقه القائد)الشمال، اليمين(

چپرى: على الفَور، بِسرعة

چپش: حمَل

چپ شدن: تَطرُّف، مُغالاة، مُعاداة

چُپُق: آلة التدخين مثل پيپ و الغليون، غَليون إيرانى شَبيه بالَجوزة نارجيلة

چپكى: من اليسار

چپگرا: يَسارى

چپگرائى: النَّزعة اليَسارية

چَپوُ: النهب و الغارة و قد يجى ء بمعنى العين الآحول

چپو كردن: إغارة، نَهب

چَپه: من يعمل بيده اليُسرى، أشول، مِجداف

چپه شدن: أن يَنقلب

چپى: حَولُ العَين

چپيدن: أن يَنضغط، يَنحشر، يَتطفل

چَپين: سلّة تحاك من اعواد الصفصاف

چپِيِّه عِقال: يلبسه كثيرٌ من العرب على روُوْسهم وهو انواع مختلفه

چَتر: المِظَّلَة، الشَّمسيِّة، جِذع، باراشوت، مَطَرِيَّة

چَترباز: جندى المظّلة، صاحب المظَّلَّه الذى ينزل من الطائِره الى الارض )جمعها چتربازان(، مِظَلِّىّ، جُندى مِظلات، بَرَشُوتى

چِتربازى: القَفز بالِمظلات

چِتر باغ: كُشك الحديقة

چتر، چتر نجات: مِظَلَّة

چِتر نجات: باراشوت، مِظلة هبوط، مِهبَطَة

چَترى: نبات برىّ يشبه المِظلَّة، مُستدير، مُدوَّر

چتور: لِفافة، رَبطة

چتول: رُبع

چچ: غِربال، مذراة

چچو: ثَدى، سِتار من البوص

چخ: صَوت لطرد الكلاب

چخماخ، چخماق: الزَّند او الزِّناد الذى يقدح به لاِخراج النار

چخماق: حَجر النار، زِناد

چخماق تفنگ: زند البندقية الذى يَسبِّب طلقها

چُدن: حجر معدنى يصنع من الحديد و الفحم فيكون صُلباً، حَديد صب

چُر: عُضو الذكورة

چَرا: الرَّعى للماشيه )فهى مأخوذه مِن چريدن(

چِرا: لِمَ، لماذا )اداة استفهام(

چراسك: صُرصور، صِرار الليل

چراغ: سِراج، مِصباح، مُرشِد، نُقوط، نُقود يجمعها الحُواة، مِسرَجَة، سَنيج

چراغ الله: النُّقود التى يجمعها الحُواة من المتفرجين

چراغانى: إقامة الزِّينات، تَعليق الأنوار، نُورُ الزينَة

چراغ برق: المصباح الكهربائى

چِراغ خُدا: البَدر، القمر فى تمامه

چِراغ خَواستن: أن يَسأل الناس صَدقة

چِراغ دادن: أن يَتصدق

چِراغ دِنده عقب: نور السَّيارة عند الرُّجوع للخلف

چراغ ديوارى: السراج الذى يعلَّق على الجدار

چِراغ راهِنمائى: إشارة الُمرور

چراغ زنبورى: المصباح الذى يوقد بواسطة النفط و الهواء )طلمبه(، كلوب، مِصباح كيروسين

چراغ طورى: مِصباحُ نَفَس

چِراغ فتيله اى: مِصباح كيروسين

چِراغ قوه: بَطارية جيب، مِصباح سَهّارى

چِراغَك: يَراعة

چِراغ كش: مُتورِّط، مشترِك فى عمل شائن

چراغ گازى: نُورُ الغاز

چِراغ گردسوز: مِصباح كيروسين، لمبة جاز

چِراغ مه شكن: مِصباح الضَّباب

چِراغ نشستن: أن يُثابر، يَعزم

چراغى: مُدِمن مُخدِّرات

چرا كردن: رعى الماشية عند سرحها

چراكه: لأن، إذ أن

چراگاه: المرعى الذى ترعى فيه الماشيه، مَرتَع، مَرج، حَظيرة، مَسرَبَة

چرام: مَرعّى، مَرتع

چران: حَيوان مُجتَرّ

چراندن: رعى الماشية و سرحها فى الكلاء، )چرا گوسفندانت را در زمين من مى چرانى: لِمَ ترعى غنمكَ فى ارضى(

چراننده: الراعى للماشية و نحوها

چرانيدن: أن يَجترّ، يَعلف

چَرب: الشَّحم، السَّمن، الزيت )كَمى چربَش كن: اضف المتاع قليلاً(، دُهن، دُهنى سائِغ

چَربدست: الحازِم، الظريف، خفيف الحركة، خفيف اليد، المحتال، الماهر

چرب زبان: اللبق، الظريف، مُتملِّق، مُداهِن

چَرب زبانى: لَباقة، نِفاق حُسن المعاملة

چرب ساختن: اكثار الزيت او السِّمن فى الطعام

چَرب كردن: تَزييت، دِهان

چَرب وچيل: دَسِم

چَرب و نرم: مالَذَّ وطاب

چَربه: قِشدة

/ 392