فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
بيتوته: بَيات
بَى تُوتِه كردن: اِمضاء الليل فى محل
بى تَوجُّه: بلا اعتناء، غافل
بى تُوشِه: بلامكان، فى غير محله، غير صحيح، بلا فائدة
بى ثبات )ناپايدار(: زائل
بى جا: غَير مُناسِب، فى غير مَحله، غيُر ملائِم، فى غير مكانه، شَريد
بيجا كردن: الحَديث غير الُمناسِب، التَّصرُّف غير الُمناسِب
بى جان: بلا روُح، ضعيف، عاجز، من غير حياة
بيجَك: سَنَد، صَك، إيصال، حَوالة، وَثيقة
بى جهت: بلاسبب، بدون باعث، بِلا دليل
بيچ: لَقيط
بيچارگى: المسكنة، العجز، الفقر، ضَعف، ضَبر
بيچاره: المسكين، العاجز، من لاعلاج له، لا حَول له
بيچاره كردن: أن يُقلِق
بى چشم و رو: وَقح، مُتبجِّح، جاحِد
بى چون: بلانظير، مالا شبيه له
بى چون و چرا: مِن غير سؤال و جواب، بلا مُباحثة، بِلا جِدال، بِدون شَك، بَدهىّ، مُسلَّم به، مَحسوم، قَطعىّ، بلا شرط
بى چيز: المحتاج، بلاشيئ، الفقير، مُعدِم
بى چيزى: فاقَة، فَقر، عَوَز، دَوقَعَة
بى حاصل: بلانتيجه، بلافائده، عَقيم، غَير مُجدٍ
بى حال: العليل، الضعيف، المريض، الكسلان
بيحال: مُتعَب، مُتكِّدر
بى حال )بى روح(: فاتِرُ الهِمَة
بى حالى فِطرى: القُصُور الذاتى
بى حجاب: بلاساتر، سافرة
بى حجابى: السُّفور
بى حرف: بدون كلام، بلاشك
بى حِسّ: بلا عاطفة، عديم الشعور، الجاهل
بى حس: مُتبلِّد
بى حساب: بِلا حَد، مُلفَّق، بِلا جَدوى
بى حس،بى شعور:فاقِدُالشُعُور
بى حِس شد، بى صدا شد: نام الرَجُل
بى حسى، بيهوشى: خَدَر
بى حقوق: جاحِد، مَجّانى
بى حقيقت: منافق، غير وفى، الخائن، الكذّاب
بى حَمِيَّت: بلا عصبيَّة، عديم الحميَّة
بى حَواس: المذعور، مشتت الفكر
بى حواس: مُضطرِب
بى حَوصلَگى: مَلل، نَفاد الصَّبر
بى حَوصله:الضَجِر،ذوالسآمة، العجول فى اموره، مَلول، لا يَصبِر
بى حيا: لا حياء عنده، وقح
بى حيا )گستاخ(: صِدغ
بى حيا )خودپسند(: عَهّ
بيخ: الجذر، الاصل،الاساس، عُمق
بى خاصيَّت: هَباء
بى خانمان: مَن خربت داره، اللاجئ، المبعد عن وطنه و مأواه، مَن تلف جميع ما عنده لحادث، شَريد، بلا مَأوى
بى خانمان، بيكاره: مُتَشَرِّد
بى خبر: الغافل، الجاهل، غير مطلع، غَفلان
بيختَن: الغربله، النَّخل
بيخ دُبُر، باسَن: عُوَّة
بيخ دندان: ثاهَة
بى خرج: بلامصرف، بلاثمن
بى خِرَد: بلاعقل، الاحمق، الجاهل
بى خِرَد: مَخبول
بى خرد شد: اِهتَلَسَ
بيخ زبان: عَقَدَة
بى خَطَر: بلاخوف، مالا خطر فيه
بيخكَن: بلاخوف، مالا خطر فيه، ما يُقلَع به الجذر، ما يقلَع الشيئ من اصله
بيخ كندن: اِقتلاع، اِجتثاث، اِستئصال
بيخ گوشى گفت: هَمِسَ فى اُذُنِه
بى خواب: مَن اصيب بالاَرق، اليقظ، مُؤرَّق، لا ينام
بى خواب )كم خواب(: مُسَهَّد
بى خوابى: الاَرق، عدم النوم
بى خوابى كشيدن: مقاساة الاَرق )چند شب است كه بى خوابى مى كشم: لى بِضع ليالٍ اَقاسى الاَرق(
بى خود: بلااختيار، مُغمى عليه، بلاسبب، عبث )اينكار را بى خود كردى: عملتَ هذا العمل عَبَثاً(، فى حالة غير طبيعية، مجذوب، تافِه، بِلا أثر
بيخود، ديوانه: مَجذُوب
بى خود شدن: فُقدان الوَعى، إغماء
بى خويش، بى خويشتن: بِلا اراده، مُولَّه، بلااختيار
بى خيال: الغافل، بلافكر، سَهواً
بى خيال )ندانسته(: بِغَير قَصدٍ
بِيد: شجر الصفصاف، العُشَّة تأكل الصوف و الخشب
بيد )حيوان(: عُثّ
بِيداد، بيدادگرى: الظلم، الاعتداء، العُدوان
بيدادگر: المعتدى، الظالم
بيدار: اليَقِظ، الغافل، المُنتَبِه
بيدار )هشيار(: مُنتَبِه
بِيدارباش: كُن يَقِظاً، استيقظ، لاتكن غافلاً
بيدار )عاقل( بالغ كامل: راشِد
بيدار بخت: يقظُ الحَظ، السعيد
بيدار بودن: عدم النوم، السِّهر الاَرق
بيدارخوابى: أرَق
بيدار دل: المُنتَبِه، غير غافل، المُتَيقِّظ
بيدار شد: صَحا
بيدار شدن: الاِفاقة من النوم
بيدار شدن: اِستيقاظ
بيدار كردن: الايقاظ من النوم، الفات الشخص اِلى ماكان غافلاً عنه، تَنبيه
بيدار ماندن: البقا يقظاناً طول الليل
بيدار ماندن: أن يَسهر، يَأرَق
بيدارى: يَقَظة، اِنتباه، وَعى، سُهار، سَهّار، صَحو
بيدارى كشيد: اِكتَحَلَ السَّهادَ
بِيد انجير: الخروع )كرچك(
بى دانش: بغير علم، الجاهل
بى دانه: بلانواة )انجير بى دانه: تين بغير نواة(
بيدُخت: كوكب الزُهرِة
بيد خِشت: نوع من الصمغ يتجمع على شجرالصفصاف
بى دَخل: بلادخل، ليس عنده ما يكتسب به
بيد خوردن: تَلَف، فَساد
بيد خورده، بيد زده: ما اكلته العُشَّة من الصوف و الخشب
بيدر: كُومة، شَونة