فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

كَچَه: خاتم بدون فص، حلقة ذهبية او فِضيَة

كچه: دِبلة، كَمين، مِصيدة، ذَقَن

كچه در آوردن: اِستهزاء، تَقليد طريقة الكلام بسخرية

كچير: القائد، الزعيم

كَحّال: طبيب العُيوُن

كحالى: طِب العيون

كُخ: الدودة، حشرة، صورة يخوف به الاطفال )كودكان خود را با صورتهاى مخوف نترسانيد: لا تُخيفوُا الأطفال بالصُوَر المُخوَّفة(

كِخ: المُرّ، سَيِّئ الطعم

كُختَه: شعلةالنار

كَخدا: الشخص الموقر القريه، الرَجُل المتزوج

كخ كخ خنديدن: أن يَضحك بصورت عالٍ

كُد: منزل، قريه، محله

كَد: التعب، الجهد

كُدام: مَن، أيهم؟، أيها؟، أيهما؟

كُدامى، كُدامين: مَن

كدامين؟: أيهم؟، أيها؟، أيهما؟

كدبانو: رَبة بيت، سَيدة المنزل

كدخدا: عُمدة، شخص موقر القرية،عُمدة البَلَد، مُختار

كدخدا )پيشكار( : ناظِرُ مَزرَعَة

كدخدا منشى: حِكمة، حِياد، تَدبير

كَدِر: الاسود، القاتِم

كُدرَه: السواد، القتامَة

كِدو: القرع )كدوى سبز بسيار براى بيمارى سينه و دِيابت مفيد است، و كدوى اصفر )يا تنبل( جهت جلوگيرى از حصبه خواص دارد: اَكلُ القَرعَة الخَضراء نافعة للأمراض الصَدرية و الاصفَر منها تمنع من بروُز الحَصبَة(، كأس، أداة الحِجامة

كدو: دُبَّاء

كدو تنبل: قَرع عَسلى

كدوخ: الحمّام

كِدو خوردنى: قَرى

كُدورت: الضَيِّق، القاتم )مؤمنين نسبت به يكديگر نبايد كدورت داشته باشند: ينبغى ان تكون قلوب المؤمنين خالية عن البغضاء و الكدورات(

كدو زرد: قَرع عَسلى

كدو سبز: كُوسة

كدوك )گردنه( : شِعب

كدوى حلوائى: يَقطين

كدوى خشك )ميان تهى( : ميضانَة

كُدَه: اللسان الصغير، لسان القفل

كَدَه: المنزل، القريه، السرداب

كده: لاحِقة مكانية

كَديَور: الدهقان، الزارع، مُزارِع، بُستانى، كادِح

كُديَه: التسول، الاستجداء

كذائى: الفُلانى

كذّاب: سَفُوك

كَذّوب: كثير الكذب

كُر: اسم نهرين فى شروان و فارس، الحوض فيه الماء، عِيار للسَّوائل، اِبن، طِفل

كَر: الاَصَمّ، خادِم

كَرّ: القوة و القدرة، المراد و المقصود، حملة على العَدُوّ، الهجوم

كَر )گنگ( : اَسَكّ، ثقيلُ السَمع

كرات آسمانى: أجرام سماوية

كَراچى: كراتشى)بپاكستان(

كِراچيدن: صِياح الدُجاج عند وضع البيض

كراچيدن: قَرقَرة

كَراخ: قوقأة الدجاج عند وضع البيض

كُراد، كُراده: ثوب خلق

كَرّار: كثيرالهجوم

كُرار: خشبةالباب السفلىَ

كُراز: كوز ماءِ ضيق الفم، قدح الماء، حيوان المفترس

كَراز: حُمّى تُصيب النساء النفساء

كَراش: الاضطراب

كَراشَه: الطراز، القاعدة

كُراشيدن: الاضطراب

كراشيدن: أن يَفسد، يَضطرب أمره

كُراشيده: المضطرب، المتحير

كراك: العَقعَق، الصَّعوة)طائر(

كَراكِر: الغراب )انسانها بايد احتياط و پرهيز را از كلاغ بياموزند: ينبغى ان يتعلّم الناس الاحتياط و الحَذَر من الغراب(

كرا كردن: أن يَستحق، يُساوى

كرام الكاتبين: مَلا كانِ لكتابة الأعمال الطَّيبة و السَّيئة

كرامت: الكرامة، العظمة

كران: كرانه، ساحل، شاطئ، حافة، طَرَف

كرانه باخترى: الضَّفة الغربية

كرانه خورشيد: قَرنُ الشَمس

كراوات: رِباط العُنق

كِراه: شاطئ، الآخر، الحَدّ

كَراهت: عدم رضا، الكراهة

كراهت: عُنفَة

كِرايَه: الاجرة، تأجير، إيجار

كرايه اش كردن: أن يَستحق، يُساوى

كرايه باربرى: اُجرَةَ النقل

كرايه دادن: أن يُؤجر

كرايه دار: المستأجر

كرايه كردن: أن يُؤجر

كرايه گرفتن: أن يَستأجر

كرايه گير: مُؤجِّر، صاحِب المِلك

كرايه نامه: عَقد الإيجار

كرايه نشين: مُستأجِر، ساكِن

كِراء: الاُجرة )اجرت كارگر را قبل از خشك شدن عرق بدنش بپردازيد: اعطوا اُجرة الأجير قبل ان يَحُّفَ عَرَقه(

كَرب: الكرب، الحُزن، الغُصَّه

كرباس: قطعةٌ من خيوط القطن، الحِرباء، قُماش دَمّور

كرباس: جُنفاص

كرباس محله: الجَبّانة، الَمقابر

كُربت: الحُزن، المشقة

كربز: قِثّاء

كُربز، كربُزه: الخيار الطويل

كربزه: كُزبرة

كربلائى: لَقب دينى شيعى لمن زارأضرحةالشُّهداءبكربلاء

كَربُن: كَربون، غاز الفحم

كربنيك: فَحمى

كرپ: قُماش كريشة

كُرپه: نَضر، يانع

كَرّت: جمله، مَرِّة، الكرَّة، قِطعه أرض

كِرِت: كريت

كُرته: القمبص، ثوب قصير، السربال

/ 392