فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی

اینجــــا یک کتابخانه دیجیتالی است

با بیش از 100000 منبع الکترونیکی رایگان به زبان فارسی ، عربی و انگلیسی

فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله - نسخه متنی

احمد سیاح

| نمايش فراداده ، افزودن یک نقد و بررسی
افزودن به کتابخانه شخصی
ارسال به دوستان
جستجو در متن کتاب
بیشتر
تنظیمات قلم

فونت

اندازه قلم

+ - پیش فرض

حالت نمایش

روز نیمروز شب
جستجو در لغت نامه
بیشتر
لیست موضوعات
توضیحات
افزودن یادداشت جدید

پا در سِنّ گذاشتن: التقدُّم فى السِّن، الشَيخوخه

پا در كفش كردن: أن يَصمد، يُعانِد، يُصِر

پا در كفش... كردن: أن يَصمد، يُعانِد، يُصِر

پا در كفش كسى كردن: جَعل الرِّجل فى حِذاء شخصٍ )يُقصد: التدَّخُل فى شُئوُن الغير، التَعرُّض لشخصٍ و انتقاصه(

پا در گِل: الرَّجلُ فى الطين )كناية عن ابتلاء الشخص بامرلاخلاص له منه، استيلاء الحياء و الخجِل(

پا در گل فرو رفتن: التَّورُّط

پا در مِيانى: وَساطة، تَوسُّط

پا در هَوا: مُعلَّق، غير مَحسوم، مُردِّد،رِجل فى الهواء)كنايه عن القول او الوعد الذى لا اصل و لا اساس لَهُ(

پا درى: عَتَبة الباب، أسكُفَّة

پادزهر: حَجَرٌ بنَزَهير، ضد السُّم، حجر الترياق )زَهر(

پا دست: مَن يَبيع بالأجل

پا دستى: البَيع بالأجَل

پادشاه: السلطان، المَلِك، من بيده زمام الحكم فى بلد او قطر

پادشاه زنبوران: يَعسوُب

پادشاه وَزوَزَك: منذ عهد بعيد

پادشاهى: الملوكية، السلطنة، حكم، مَملكة، مَلكى

پادگان: الحامِية من اِلجُنوُد الثَّكنة )ساخلو(، سِمسار

پادگان: فِرقة حرِاسة، مُشاة السّاسانيين، كَتيبة

پادگانه: شُرفة، شُرّافة، بَلكونة

پادَنگ: آلة مصنوعة من الخشب و الحديد لتقشير الرُّز، هاوُن

پادَو: من يركض على رِجله الذى يستخدمه الراكب ليمشى او يركض امام فرسه،من يستخدمه صاحب الحانوت اوالمعمل للذهاب و الاياب، المساعد لمن يتولى ادخال الخبز فى التنور، ساعٍ، عامِل، صَبىّ الدُّكّان

پادوى كردن: إعداد، طاعة

پادَه: القطيع من البقر و الحمير )گله(، مَرعى، هِراوة، عَصا الراعى

پاده بان: راعٍ، حارسٍ

پادِير: العمود الذى يجعل تحت الجدار المائل ليحفظُه عن الانهدام )شمع(

پار: الماضى، العام الماضى فيقال پارسال )و به معنى پاره: القطعة المخروقة(، السّابِق

پاراد: مَوكِب، عَرض عَسكرى

پارازيت: الطُّفيلى )انگل فى الامعاء( )كناية عن الكلام التداخُل فى كلام الغير(

پاراشوت: مِظلَلَّة النجاة فى الطائرة )چتر نجات(

پاراف: فورمة التَّوقيع

پارتى: الواسطة، الفرقه، الجمعيَّة، جُزء، شَريك، جَماعة، عَلاقات شخصِية

پارتى بازى: اعمال المحسوبيَّة فى الدواثر و نحوها، مُحاباة

پارتيزان: مُتحيِّز، وَطنى

پارتيزانى: الوَطنيَّة، حُب الوطن

پارچ: المَشرِبَة و ما شابهها من الظروف، شَفشق، كُوز، طَبق صِينى

پارچه: القماش، النَّسيج، قطعةُ ارض، القطعة الصغيرة من الشيئ

پارچه باف: النَّسّاج، الحائك

پارچه بافى: النَّساجة، الحياكة )كارخانه پارچه بافى: معمل النسيج(، نَسيج، نَسج

پارچه پارچه: إرباً إرباً

پارچه پشمى: عَبَك

پارچه فروش: بَيّاع النسيج، البزّاز، تاجِر أقمِشة، قَمَّاش، تاجرمانيفاتورة

پارچه كتانى: تَيل

پار دُم: حزام من الجلد يُشَّدُ به سرج الدّابَة من الخلف

پاردَم سائيده: كَثير التَّجارِب، وَقح

پارس: فارِس، فَرَس، إيرانى، فَهد، نُباح

پارسا: وَرع، زاهد

پارسا: الزاهد، العابد، التَّقىّ، العفيف، العابد، الطاهر

پارسائى: التقوى، الزهد، العبادة، القناعة

پارسال: عام اول، السنة الماضِيَة

پارس، فارس: لواء واسع من الوية ايران

پارس كردن: عواء الكلب

پارسنگ: قطعات من الوزن تجعل فى احدى كَفَّتَى الميزان لتعادل الكفة الاخرى، صَنجة الميزان

پارسَه: الاستجداء )گدائى، دريوزگى(، شَحَّاذ

پارسى: الفارسى، الايرانى،

اللُّغة الفارِسية

پارسى زبان: المُتحدِّث بالفارِسية

پارِكابى: مساعد السائق الذى يقف غالباً على ركاب السيّارَة

پارك: البستان الكبير المُعَدُّ لِلنُّزهَة،الحدائق العامه، گاراژ السيّارة(

پارك كردن: التوقف وسائط الحمل و الركوب

پاركَه: محل دوائر التحقيق و النِّيابَة العامَّة، مَحكمة، باركيه

پاركهاى عمومى )گردشگاهها(: مُنتَزَه

پارگين: البالوعة، المُستنقَع، مجمع المياه، القذرة، الغدير، ماء الصهريج

پاركينك: جَراح

پارلمان: المجلس النيابى، مَجلِس نُوّاب الشعَّعب، برلمان

پارنج: اجرة القدم، مايُعطى من النقود للمغنين و المطربين، اُجرة السُّعاة، أتعاب، قيزيتا

پا رنجن: خَلخال

پارو: المِجذاف، المِجذَف، المِجرفَة الخَشَبِيَّة، جارُوف لإزاحة الثُّلوج، مِطرحة، مِقذَف

پارو زد: قَذَفَ

پاروزدن:الجدف بِالمجذاف، )پارو زن: الجاذف(، تَجديف

پارو كردن: جرف الثَلوج من فوق السطح او الارض

پاره )تِكه(: فَسخَة

پّارَه: المخروق، المقطوع، القطعة الجزء، بعض )اين پيراهن پاره است: هذا القميص مخروق، اين ريسمان پاره است: هذا الحّبل مقطوع(،قُصاصة

پاره آتش: مُقبَّسَ

پاره آجر و سنگ: دَقشُوم

پاره پاره: المُقَطَّع، المُخرَّق، المُمزَّق، مُتَسَرِّمَة، إرباًإرباً

پاره پاره كردن: التمزيق، التقطيع، )نامه او را پاره پاره كرد: مزّق كتابه(

پاره پيه: يَقَقَة

پاره خون: دَمَة

پاره دوختن: تَرقيع، وَصل

پاره دوُز: الخصّاف، من يصلح الاَحذِيَة اَوِ الثياب المخترقَة و يخيطها، الرَّقّاع، إسكاف

پاره زرد: شارَة لليهود كانت تُميزهم عن غيرهم

پاره شدن چرت: إفاقة، اِنتباه بعد غَفلة

پاره كرد )دريد(: هَتَرَ

پاره كردن: بَر تَكَة، الخرق، القطع، )چرا كاغذ را پاره كردى: لِمَ خَرَقتَ القرطاس، ريسمانرا پاره مكن: لاتقطع الحبل(

پاره كردن: أن يُمزِّق، يُقطِّع

پاره گوشت: خِزعَة

پاره گوشت بى استخوان: لَفيئَة

پاره گوشت، پاره از هر چيزى: حِذيَة

پاره گى: خَرق

پاره و ريزه: كِتَع

پاره وقت: لجزء من اليوم، غير دائِم

پاره ابر: سِحابة

پاره از مال: زُعبَة

پارى: مَجموعة، لَفيف، بعض

پاريدن: الطيران )پريدن(

پاريها: مَجموعة من النّاس، لَفيف

پازاچ: قابِلة، مُرضع

پا زدن: أن يَحتال، يَخدع، أكل الحُقوق، خِيانة، غَدر

پازن: الوَعل، تيس الجبل )بز كوهى(

/ 392