فرهنگ دانشگاهی (2) فارسی به عربی با جمله بندی ها و امثله نسخه متنی
لطفا منتظر باشید ...
پا در سِنّ گذاشتن: التقدُّم فى السِّن، الشَيخوخه
پا در كفش كردن: أن يَصمد، يُعانِد، يُصِر
پا در كفش... كردن: أن يَصمد، يُعانِد، يُصِر
پا در كفش كسى كردن: جَعل الرِّجل فى حِذاء شخصٍ )يُقصد: التدَّخُل فى شُئوُن الغير، التَعرُّض لشخصٍ و انتقاصه(
پا در گِل: الرَّجلُ فى الطين )كناية عن ابتلاء الشخص بامرلاخلاص له منه، استيلاء الحياء و الخجِل(
پا در گل فرو رفتن: التَّورُّط
پا در مِيانى: وَساطة، تَوسُّط
پا در هَوا: مُعلَّق، غير مَحسوم، مُردِّد،رِجل فى الهواء)كنايه عن القول او الوعد الذى لا اصل و لا اساس لَهُ(
پا درى: عَتَبة الباب، أسكُفَّة
پادزهر: حَجَرٌ بنَزَهير، ضد السُّم، حجر الترياق )زَهر(
پا دست: مَن يَبيع بالأجل
پا دستى: البَيع بالأجَل
پادشاه: السلطان، المَلِك، من بيده زمام الحكم فى بلد او قطر
پادشاه زنبوران: يَعسوُب
پادشاه وَزوَزَك: منذ عهد بعيد
پادشاهى: الملوكية، السلطنة، حكم، مَملكة، مَلكى
پادگان: الحامِية من اِلجُنوُد الثَّكنة )ساخلو(، سِمسار
پادگان: فِرقة حرِاسة، مُشاة السّاسانيين، كَتيبة
پادگانه: شُرفة، شُرّافة، بَلكونة
پادَنگ: آلة مصنوعة من الخشب و الحديد لتقشير الرُّز، هاوُن
پادَو: من يركض على رِجله الذى يستخدمه الراكب ليمشى او يركض امام فرسه،من يستخدمه صاحب الحانوت اوالمعمل للذهاب و الاياب، المساعد لمن يتولى ادخال الخبز فى التنور، ساعٍ، عامِل، صَبىّ الدُّكّان
پادوى كردن: إعداد، طاعة
پادَه: القطيع من البقر و الحمير )گله(، مَرعى، هِراوة، عَصا الراعى
پاده بان: راعٍ، حارسٍ
پادِير: العمود الذى يجعل تحت الجدار المائل ليحفظُه عن الانهدام )شمع(
پار: الماضى، العام الماضى فيقال پارسال )و به معنى پاره: القطعة المخروقة(، السّابِق
پاراد: مَوكِب، عَرض عَسكرى
پارازيت: الطُّفيلى )انگل فى الامعاء( )كناية عن الكلام التداخُل فى كلام الغير(
پاراشوت: مِظلَلَّة النجاة فى الطائرة )چتر نجات(
پاراف: فورمة التَّوقيع
پارتى: الواسطة، الفرقه، الجمعيَّة، جُزء، شَريك، جَماعة، عَلاقات شخصِية
پارتى بازى: اعمال المحسوبيَّة فى الدواثر و نحوها، مُحاباة
پارتيزان: مُتحيِّز، وَطنى
پارتيزانى: الوَطنيَّة، حُب الوطن
پارچ: المَشرِبَة و ما شابهها من الظروف، شَفشق، كُوز، طَبق صِينى
پارچه: القماش، النَّسيج، قطعةُ ارض، القطعة الصغيرة من الشيئ
پارچه باف: النَّسّاج، الحائك
پارچه بافى: النَّساجة، الحياكة )كارخانه پارچه بافى: معمل النسيج(، نَسيج، نَسج
پارچه پارچه: إرباً إرباً
پارچه پشمى: عَبَك
پارچه فروش: بَيّاع النسيج، البزّاز، تاجِر أقمِشة، قَمَّاش، تاجرمانيفاتورة
پارچه كتانى: تَيل
پار دُم: حزام من الجلد يُشَّدُ به سرج الدّابَة من الخلف
پاردَم سائيده: كَثير التَّجارِب، وَقح
پارس: فارِس، فَرَس، إيرانى، فَهد، نُباح
پارسا: وَرع، زاهد
پارسا: الزاهد، العابد، التَّقىّ، العفيف، العابد، الطاهر
پارسائى: التقوى، الزهد، العبادة، القناعة
پارسال: عام اول، السنة الماضِيَة
پارس، فارس: لواء واسع من الوية ايران
پارس كردن: عواء الكلب
پارسنگ: قطعات من الوزن تجعل فى احدى كَفَّتَى الميزان لتعادل الكفة الاخرى، صَنجة الميزان
پارسَه: الاستجداء )گدائى، دريوزگى(، شَحَّاذ
پارسى: الفارسى، الايرانى،
اللُّغة الفارِسية
پارسى زبان: المُتحدِّث بالفارِسية
پارِكابى: مساعد السائق الذى يقف غالباً على ركاب السيّارَة
پارك: البستان الكبير المُعَدُّ لِلنُّزهَة،الحدائق العامه، گاراژ السيّارة(
پارك كردن: التوقف وسائط الحمل و الركوب
پاركَه: محل دوائر التحقيق و النِّيابَة العامَّة، مَحكمة، باركيه
پاركهاى عمومى )گردشگاهها(: مُنتَزَه
پارگين: البالوعة، المُستنقَع، مجمع المياه، القذرة، الغدير، ماء الصهريج
پاركينك: جَراح
پارلمان: المجلس النيابى، مَجلِس نُوّاب الشعَّعب، برلمان
پارنج: اجرة القدم، مايُعطى من النقود للمغنين و المطربين، اُجرة السُّعاة، أتعاب، قيزيتا
پا رنجن: خَلخال
پارو: المِجذاف، المِجذَف، المِجرفَة الخَشَبِيَّة، جارُوف لإزاحة الثُّلوج، مِطرحة، مِقذَف
پارو زد: قَذَفَ
پاروزدن:الجدف بِالمجذاف، )پارو زن: الجاذف(، تَجديف
پارو كردن: جرف الثَلوج من فوق السطح او الارض
پاره )تِكه(: فَسخَة
پّارَه: المخروق، المقطوع، القطعة الجزء، بعض )اين پيراهن پاره است: هذا القميص مخروق، اين ريسمان پاره است: هذا الحّبل مقطوع(،قُصاصة
پاره آتش: مُقبَّسَ
پاره آجر و سنگ: دَقشُوم
پاره پاره: المُقَطَّع، المُخرَّق، المُمزَّق، مُتَسَرِّمَة، إرباًإرباً
پاره پاره كردن: التمزيق، التقطيع، )نامه او را پاره پاره كرد: مزّق كتابه(
پاره پيه: يَقَقَة
پاره خون: دَمَة
پاره دوختن: تَرقيع، وَصل
پاره دوُز: الخصّاف، من يصلح الاَحذِيَة اَوِ الثياب المخترقَة و يخيطها، الرَّقّاع، إسكاف
پاره زرد: شارَة لليهود كانت تُميزهم عن غيرهم
پاره شدن چرت: إفاقة، اِنتباه بعد غَفلة
پاره كرد )دريد(: هَتَرَ
پاره كردن: بَر تَكَة، الخرق، القطع، )چرا كاغذ را پاره كردى: لِمَ خَرَقتَ القرطاس، ريسمانرا پاره مكن: لاتقطع الحبل(
پاره كردن: أن يُمزِّق، يُقطِّع
پاره گوشت: خِزعَة
پاره گوشت بى استخوان: لَفيئَة
پاره گوشت، پاره از هر چيزى: حِذيَة
پاره گى: خَرق
پاره و ريزه: كِتَع
پاره وقت: لجزء من اليوم، غير دائِم
پاره ابر: سِحابة
پاره از مال: زُعبَة
پارى: مَجموعة، لَفيف، بعض
پاريدن: الطيران )پريدن(
پاريها: مَجموعة من النّاس، لَفيف
پازاچ: قابِلة، مُرضع
پا زدن: أن يَحتال، يَخدع، أكل الحُقوق، خِيانة، غَدر
پازن: الوَعل، تيس الجبل )بز كوهى(